Accueil>Les corpus textuels>Charte chdouai0188

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de Douai (chDo)
Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen
Édition de la charte : Monique Mestayer / Thomas Brunner

chdouai0188

1261, octobre. - Douai.

Type de document: charte: reconnaissance de dette

Objet: Reconnaissance par Honoré de Billy d'une dette de 4 livres 6 sous envers Pierre "Horlike".

Auteur: non annoncé, échevins de Douai.

Disposant: Honoré de Billy.

Sceau: non scellé; devise chirographaire: CIROGRAPHE

Bénéficiaire: Pierre "Horlike".

Autres Acteurs: échevins de Douai: Robert le Fevre, Gérard le Morant.

Support: Original parchemin chirographe superposé bipartite - partie supérieure.

Lieu de conservation: AM Douai, FF 660/5765.

Verso: C'est covenence Pieron Horlike.

1 Sacent tout cil ki sunt et ki a venir sunt ke 2 Oneris de Billi, ki a le [1] feme Williaume le Begin ki fu [2], doit et en-covent \2 a Pieron Horlike .IIII. lb. et .VI. s. de par. a rendre et a paier dedens le Bouhourdic le premier ki vient; et s'il avenoit \3 cose ke ceste dete n'estoit rendue et paiee a Pieron devant dit u a sen conmant dedens le terminne devant dit, Honereis devant dis \4 li doit et a en-covent a rendre tous les cous, tous les despens et tous les damages ke il i aroit u feroit par le defaute de sen \5 paiement en quelconke maniere ke ce fust juskes a sen dit, sans autre provance faire, avoec le dete devant dite; et tout çou \6 li a cils Honereis en-covent a lui et au sien ke Pieres devant dis le puist prendre a lui et au sien par tout u ke il-l'ait \7 et vendre et despendre com le sien juskes a tele covenence ki ci-devant est dite. 3 A ceste covenence furent com eskievin \8 Robers li Fevres et Gerars li Morans, en l'an del incarnation Nostre Signeur mil .CC. LXI., el mois de octembre.
Notes de transcription
[1] le scribe a d'abord écrit fille, puis a biffé ce mot ms.
[2] fuen interligne ms.