|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes Royales (chRoy) Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen Édition de la charte : Paul Videsott
R 1299 03 26 01
S. l.[a] - 1299 (n. st.), 26 mars
Type de document: lettre patente
Objet: [1] Philippe [IV, dit le Bel], roi de France, [4] approuve [5] une vente d’usufruit de biens par Jean de Nointel et Perronelle, sa femme, à Clement de Savy, clerc du roi. La vente concerne la maison et le manoir des vendeurs à Ham, [7] et toute la terre qu’ils possédaient dans les châtellenies de Ham, Chauny et Saint-Quentin. [12] La valeur des revenus de la terre a été estimée à 150 £ 8 s.p. ; le prix de la vente est de 635 £ 8 s.p. [14] La vente sera valable jusqu’à un an après la mort de Clement, [16] après quoi, les biens reviendront de nouveau à Jean et Perronelle ou à leurs héritiers. Clement de Savy peut jouir de tous les droits liés aux biens, [22] et Jean et Perronelle s’engagent à faire également respecter ces droits par des tiers. [49] Les vendeurs s’engagent expressément à renoncer à tout recours contre ce contrat.
Auteur: Philippe [IV], roi de France
Disposant: Jean de Nointel ; Perronelle, sa femme
Sceau: Philippe [IV], roi de France
Bénéficiaire: Clement de Savy, clerc du roi
Autres Acteurs:
Rédacteur: Chancellerie royale[b]
Support: Original parchemin, 48 x 48 cm, scellé du sceau de cire jaune sur double queue de Philippe [IV], roi de France ; traces de cire rouge (sceau du secret) sur le repli à droite
Lieu de conservation: AD Oise : G 1894
Édition antérieure:
Commentaire:
Verso: Sur le repli à droite : Facta est collatio
1 Phelippes
par
la
grace
de
Dieu
roy
de
France,··
2 à
touz
ceus
qui
verront
ces
presentes
lettres,,
salut.··
3 Sachent
tuit
4 que
par
devant
les
maistres
tenanz
nostre
parlement
à
Paris
vindrent
Jehans
de
Noen\2tel
chevalier
et
Perronele
fille
jadis
monseigneur
Menesier
de
Gournoy,
fame
à-present
au
dit
Jehans,,
5 et
recognurent
en
droit,
que
il,
pour
leur
grant
neccessité,
et
pour
leur
proufit
apparent,
avoient
vendu
bien
et
lai\3aument,
à
maistre
Climent
de
Savy,
nostre
amé
clerc,,
leur
maison,
et
leur
manoir
de
Souzmete,
6 si
comme
il
se
comporte
devant
et
derriere,,
en
costez,
et
en
lez,,
et
toutes
les
apendances
du
ma\4noir
et
maison
devant
diz,,
7 et
toute
leur
terre
de
Han
et
de
Pont,,
et
tout
quanque
il
avoient
à
Han
et
en
la
chastelerie
de
Han,
8 et
tout
quanque
il
avoient,
et
povaient
avoir
en
la
chastelerie
de
\5
Chauni,
et
de
Saint
Quentin,,
9 soit
en
fours,,
en
moulins,,
en
terres
ahennables,,
en
bois,,
en
prez,,
en
yaues,,
en
pescheries,,
en
pasturages,,
en
justices,,
en
seigneuries
hautes
et
basses,,
en
corvees,
\6
en
douzaines,,
en
cens,,
en
rentes,,
en
demaines,,
en
homages,,
en
redevances
d’
omages,,
reliez,,
rachaz,,
entrees,,
yssues,
et
en
toutes
autres
choses,,
queles
que
eles
soient
dedenz
les
dites
chasteleries,,
10 tout
soit
\7
il
que
les
choses
ne
soient
mie
expressement
nommees,,
par_mi
le
denier,
sis
par.·
11 Des
quiex
il
se
tindrent
apoié
en
bone
monnoie,
loial,
coursable,,
comptee,,
nombree,
et
à
eaus
delivree
et
paiee
enterinement
\8
sanz
aucune
deffaute.,
12 Et
monte
la
prisee
de
la
terre
bien
et
laiaument
faite,,
cent
et
cinc
livrees
de
rente,
et
dis
et
huit
soudees
parisees,
et
le
pris
de
l’
argent
de
la-vente,,
sis
cenz
et
trente
et
cinc
\9
lbr.
et
huit
sols
par.,
vint
et
sept
libr.
outre,·
13 des
quiex·
VIc·
et
XXXV·
lbr.
et
VIII
sols·
et
XXVII
lbr.
outre
par.·
il
se
tindrent
apaié,
en
la
fourme,
et
en
la
maniere,
que
il
est
dit
desus,·
14 à
\10
tenir,,
à
avoir,,
à-lever,,
à
esploitier,
toutes
les
choses
desus
dites,
et
chascune
d’
eles
du
dit
maistre
Climent
toute
sa
vie,
et
un
an
aprés
sa
mort,
tant
seulement.··
15 Et
aprés
ce,
toutes
les
\11
choses
desus
dites
deivent
revenir
à
eaus,
ou
à
leur
hoirs,,
se
d’
eus
estoit
defailli.·
16 Et
est
assavoir,
que
li
diz
maistre
Climent
doit
retenir
toutes
les
maisons,,
les
fours,,
les
moulins,
granches,
\12,
estables,
et
colombiers,
de
toutes
choses,
17 et
les
doit
rendre,
un
an
aprés
sa
mort,
en
au-tel
point
ou
en
meilleur,
comme
les
dites
maisons
sont
au
jour,
que
ces
presentes
lettres
furent
\13
donnees.,
18 Et
doit
li
diz
Jehans
demourer
en
foy,
et
en
homage
des
seigneurs,
des
quiex
les
choses
desus
dites
sont
tenues,
se
il
y-est,,
19 et
se
il
n’
i
est,
il
i-doit
entrer,
et
aprés
lui
si
hoir,
ou
cil
\14
qui
avront
cause
de
lui.·
20 Et
est
acordé
que
li
diz
Jehans
et
cil
qui
avront
cause
de
lui
paieront
touz
le
relief,,
touz
le
rachat,
et
les
redevances,
et
feront
touz
les
services,
et
toutes
les
\15
choses,
qui
appartiennent,
ou
appartendront
dés
ores
en
avant,
à
faire
et
à
paier,
pour
la
raison
des
diz
homages,
et
fiez,
21 et
pour
la
raison
et
l’
occasion
de
toutes
les
autres
choses
desus
dites.··
22 Et
\16
se
aucun
des
seigneurs,
de
cui
les
choses
dessus
dites
devent
estre
tenues,
pour
deffaute
de
home,,
de
relief,,
de
rachat,
ou
d’
aucun
service,,
ou
pour
autre
raison,,
pour
l’
achaison
d’
aux,,
ou
d’
aucun
d’
aux,
\17
ou
de
leurs
hoirs,,
ou
des
hoirs
d’
aucun
d’
aus
deus,,
ou
de
ceus
qui
avront
cause
d’
aus,
ou
de
l’
un
d’
aus,,
23 sanz
la
coupe
du
dit
maistre
Climent,,
metet
la
main,
ou
assenet
aus
choses
desus
dites,
ou
au\18cunes
d’
eles,,
ou
il
metet
aucun
empeschement,,
24 li
diz
Jehans
et
sa
fame
et
chascun
d’
aus
pour
le
tout,
et
leur
hoir,,
ou
cil
qui
avront
cause
d’
aus,,
ou
de
l’
un
d’
aus,
pour
le
tout,,
li
seront
tenu
de
fere
ho\19ster
touz
les
diz
empeschement,
25 et
lui
et
ceus
qui
avront
cause
de
lui,
garantir
et
rendre
damages
et
interest
enterinement,
sanz
lont
plet,
ne
senz
lont
riot.·
26 Des
quiex
damages,,
couz
et
interest,,
li
diz
\20
maistres
Climent,
et
cil
qui
avront
cause
de
lui
devent
estre
creü
par
leur
serement
sanz
autre
preuve
faire.·
27 Et
est
assavoir
que
en
celle
prisee
de
terre,
ne
sont
pas
contenu
li
bos,,
les
yaues,,
li
marais,
\21
la
pescherie,,
les
justices,,
les
seigneuries,,
ne
li
homage,,
ne
li
relief,,
ne
li
rachat,,
ne
li
service
des
homes.;
28 Ençois
les
doit
tenir
li
diz
maistre
Climent,
et
cil
qui
avront
cause
de
lui,
par
tout
le
dit
temps,
\22,
en
recompensacion,
de
ce
que
li
diz
maistre
Climent
est
tenuz
à
retenir
les
dites
maisons
de
toutes
choses,
en
la
maniere
que
il
est
dit
dessus.,
29 Et
devent
li
diz
Jehans
et
sa
fame
faire
leur
povair
\23
en
toutes
manieres
que
il
pourront,
30 que
tout
li
home,
qui
sont
des
fiez,
et
des
arrerefiez,
appartenanz
à
la
dite
terre,
vendront,
et
entreront
en
la
foy,
et
en
l’
omage
du
dit
maistre
Climent
et
li
serviront
\24
et
obeïront
à
lui,
par
le
dit
temps,
tant
comme
à
seigneur.,
31 Et
li
diz
maistre
Climent
les
doit
trestier
comme
bons
sires
et
laiaus
par
tout
le
temps
dessus
dit,,
c’
est
assavoir
toute
sa
\25
vie,
et
un
an
aprés
tant
seulement.·
32 Et
est
assavoir,
que
en
cest
vendage,
ne
sont
mie
contenu
li
homage,
qui
appartienent
à
la
dite
maison,
pour
la
raison
des
fiez
mouvenz
de
l’
abbé
de
Corbie,
\26
ne
la
terre,
ne
les
rentes,
qui
en
muevent,,
les
queles
sont
prisees,
et
avalués
jusques
à
douze
lbr.
par.
par
an,,
33 ne
la
maison,,
ne
les
prez,
qui
furent
Jehan
Catel
de
Han.·
34 Et
est
acor\27dé,
que
se
li
diz
Jehans
les
puet
delivrer
dedenz
deus
anz,,
li
diz
maistres
Climent
est
tenu
à
prendre
par
le
pris
de
l’
autre,
et
faire
gré
de
l’
argent.·
35 Et
se
il
estoit
einsi,
que
li
diz
Jehans
et
\28
sa
fame,,
ou
li
un
d’
aus,,
ou
cil
qui
avront
cause
d’
aus,
ou
de
l’
un
d’
aus,
voloient
vendre,
ou
vendissent
la
terre
dessus
dite,
qui
chiet
ou
dit
vendage,,
36 li
diz
maistre
Climent
la
pourroit,
\29
se
il
voloit,
prendre
et
avoir,
par
tel
pris,
comme
ele
seroit
vendue
sanz
fraude,
et
sanz
barat.,
37 Et
tout
au-tel
pourroit
il
faire
des
homages,
et
de
la
terre
qui
muet
de
l’
abbé
de
Corbie,
\30
fust,
qu’
ele
fust
vendue,
ou
à
vie
de
home,
pour
le
pris
du
denier,
sis,,
ou
à
tout
jours
par
le
pris
qu’
ele
seroit
vendue,
ou
en
autre
maniere
aliennee.··
38 Et
proumistrent
li
diz
Jehans
et
sa
fame,
que
\31
il
ne
aucun
d’
aus,,
ne
aucun
de
ceus
qui
avront
cause
d’
aus,
ou
de
l’
un
d’
aus,,
ne
venront,,
ne
feront
venir,
de
droit,
ne
de
fet,,
en_contre
aucune
convenance,
qui
soit
contenu
dedenz
ces
pre\32sentes
lettres,;
39 ençois
les
tenront
et
feront
tenir
fermement
et
establement.··
40 Et
pour
toutes
ces
choses
et
chascune
d’
eles
fermement
tenir
et
de
non
venir
en_contre,
et
du
dit
maistre
\33
Clement
des_domager,
et
garantir,
se
aucuns
li
metet
empeschement,
sanz
ce
que
il
en
fust
en
coupe,,
41 li
diz
Jehans
et
sa
fame
et
chascun
d’
aus
s’
en
obligerent,
et
leurs
hoirs,
et
leurs
suc\34cessours,
et
ceus,
qui
avront
cause
d’
aus,
ou
de
l’
un
d’
aus,,
42 et
chascun
pour
le
tout,,
et
touz
leurs
biens
muebles
et
non
muebles,
et
touz
les
biens
de
leurs
hoirs,
et
de
leur
suc\35cessors,
et
de
touz
ceus
qui
avront
cause
d’
aus,
à-lever,,
à-prendre,,
à
saisir,
et
à
esploiter,
43 jusques
adonc,
que
touz
empeschemenz
li
seroient
hostez,
et
touz
damages
et
interest
rendu,·
\36
44 les
quiex
il
perimeroit,
en
la
maniere,
qu’
il
est
dit
dessus.·
45 Et
est
assavoir,
que
Renaut
de
Noentel,
frere
au
dit
Jehans,,
loa,,
grea,,
conferma,
et
otroia,
toutes
les
choses
dessus
dites,
\37
et
chascune
d’
eles,·
46 et
renonça
à
tout
le
droit
que
il·
a·
et
puet
avoir
ou
temps
à
avenir
des
choses
dessus
dites·
ou
en
chascune
d’
eles,,
fust
par
avis
de
pere,
ou
en
aucune
\38
maniere,,
tant
comme
li
diz
maistre
Climent
vivra
et
un
an
aprés
sa
mort
tant
soulement.·
47 Et
la
dite
Perronele
renonça,
et
renoncera
encore
par
lettres
de
son
ordenere,
à
son
do\39uaire,
et
à
tout
le
droit
qu’
ele
puet
avoir
es
choses
dessus
dites,,
par
quelconque
cause
que
ce
soit,,
à
la
vie
du
dit
maistre
Climent,
et
un
an
aprés
sa
mort
tant
soulement.
48 Et
i
metra
\40
sa
foy,
et
à
toutes
les
choses
dessus
dites
s’
a_corda
et
voüt
la
dite
Perronele
de
l’
autorité
du
dit
Jehan
son
mari,
et
li
diz
Renaut
ausi.·
49 Et
quant
à
toutes
les
choses
dessus
dites
et
chacune
d’
eles
tenir,,
gar\41der,
et
non
venir
en_contre
par
aus,
ne
par
autrui,,
50 li
diz
Jehans
et
sa
fame
renoncerent
à
toutes
decepcions,
et
à
toutes
excepcions,
et
à
toutes
barres,
et
à
ce
que
il
ne
puissent
dire
estre
deceüz
\42
en
aucune
maniere,
es
choses
dessus
dites,,
ou
aucune
d’
eles,,
et
que
elles
soient
autrement
faites
que
escriptes,,
51 et
renoncerent
expressement
à
toute
excepcion
de
la
dite
monnoie
neant
nombree
\43
et
neant
baillee
et
à
toute
aide
de
droit
escript,
et
non
escript,
et
à
tout
ce
qui
aidier
leur
pourroit
contre
ceste
lettre,
et
contre
aucune
chose,
qui
soit
contenu
dedenz.·
52 Et
renoncerent
expresse\44ement
aus
droiz
qui
dient
que
general
renonciacion
ne
vaut
mie,
et
à
toutes
autres
costumes
qui
leur
pourroit
valoir
et
aidier.·
53 Et
requistrent
li
diz
Jehans,,
sa
fame,
et
Renaut
à
nous
que
nous
\45
vousisiens
toutes
les
choses
desus
dites,
greer,,
loer,
et
confermer
par
nos
lettres
pendenz,,
54 sauf
nostre
droit
en
autres
choses,
et
le
droit
d’
autrui.··
55 Et
nous,
en
tesmoig
des
choses
devant
\46
dites,
à
la
requeste
des
dites
parties,
avons
fait
metre
nostre
seel
à
ces
presentes
lettres,
56 sauf
nostre
droit
et
l’
autrui
en
toutes
choses.·
57 Ce
fu
fet
l’
an
de
grace,
mil,
deus
cenz,
quatre_vinz
et
dis
et
\47
huit,,
58 le
jeudi
aprés
l’
anonciacion
nostre
Dame
Vierge.···
Notes de fiche
[a] Entre le 25 mars et le 7 avril le roi était à Saint-Germain-en-Laye (cf. Itinéraire II 2007, 158).
[b] Acte donné probablement en l’absence du roi (cf. Itinéraire II 2007, 158-159).
|
|