Accueil>Les corpus textuels>Charte R 1298 06 26 01

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes Royales (chRoy)
Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen
Édition de la charte : Paul Videsott

R 1298 06 26 01

Abbaye de Chaalis (Oise) - 1298, 26 juin

Type de document: lettre patente

Objet: [1] Philippe [IV, dit le Bel], roi de France, [2] rappelle [3] la trêve qui a été conclue entre lui et Édouard [Ier], roi d’Angleterre, [5] et qui doit durer un an après la prochaine Épiphanie. [6] Les prisonniers resteront pendant ce temps sous la surveillance [7] de Simon de Melun, chevalier, pour la France et de Geoffroi de Gienville, chevalier, pour l’Angleterre. [9] Le roi a envoyé Geoffroi d’Ablis de l’ordre des Frères prêcheurs, ainsi que Pierre de Landouzy de l’ordre des Frères mineurs, [10] auprès du roi d’Angleterre pour associer le roi et le royaume d’Écosse à la trêve, [11] en tant qu’alliés du roi de France. [14] Mais comme cette requête n’a pas encore été acceptée et suivie d’effet, le roi envoie ses clercs Guillaume de Beaufort, Jean de Forest et Clément de Savy auprès du roi d’Angleterre [15] pour requérir de nouveau l’application et le respect de la trêve, [16] et surtout l’inclusion au traité du roi et du royaume d’Écosse.

Auteur: Philippe [IV], roi de France

Disposant: Philippe [IV], roi de France

Sceau: Philippe [IV], roi de France

Bénéficiaire: Jean Balliol, roi d’Écosse

Autres Acteurs: Guillaume de Beaufort, Jean de Forest et Clément de Savi, clercs du roi

Rédacteur: Chancellerie royale

Support: Original parchemin, 28,4 x 26,6 cm, scellé du sceau de cire jaune sur double queue de Philippe [IV], roi de France

Lieu de conservation: Kew [Londres] TNA : E 39/22 [a]

Édition antérieure: Dumont 1726, 311-314 n° 555 ; Rymer I/2 1816, 898 (les deux ne transcrivent que la première et la dernière phrase du document)

Commentaire:

1 Nous Phelippes· par la grace de Dieu rois de France,
2 fesons savoir à touz 3 que, comme soufrance ou abstinence de guerre soit acordee et fete entre nous, pour nous, pour \2 nos hoirs, pour [nos] [hommes] [1] souzmis, aliez et aidanz d une part,; 4 et le roi d Engleterre pour lui, pour ses hoirs, pour ses hommes souzmis,, aliez et aidanz \3 d autre,· de roiaumes à roiaumes, par mer et par terre,· 5 la quele soufrance [doit] [2] durer jusques à l endemain de la Tyffaine prochaine à-venir, et d ileques \4 jusques à un an aprés, 6 et [ait] [esté] [3] acordé en l ordenance de la dite soufrance que touz li pris de chacune des dites parties, de quele condicion ou estat,, \5 haut, ou bas,, grant ou pet[it] [4] il soient,, soient ostagié au dit, à la connoissa[n]ce [5] et à la volenté de deus chevaliers,· 7 c est à-savoir de nostre amé et feal, Symon de \6 Meleun mareschal de France, le quel nous avons esleü et establi a ce,· et G[iefr]oi [6] de Gyenville chevaliers,· le quel le dit roi d Engleterre y a-mis,· 8 si comme ces cho\7ses sont plus plainement contenues en nos lettres et du dit roi d Engleterre fetes seur ce,· 9 et nous aions ja pieça requis et fet requerre le dit roi d En\8gleterre par frere Giefroi d Abluis de l ordre des Freres preecheeurs, et frere Pierre[s] [7] Landosies de l ordre des Freres meneurs,· 10 les quiex nous establi\9mes et envoiames à ce especiaument que il l abstinence ou la soufrance desuz dite tenist et gardast et feist tenir et garder à haut prince· Jehan· roi d Escoce et \10 as prelaz, barons, chevaliers, comunitez et universitez de viles et as habitanz du roiaume d Escoce, de quele condicion ou estat que il soient,, 11 qui estoient ou tans de la sou\11france et sont nos aliez et aidanz, si comme il appert par lettres autentiques fetes seur ce,· les queles nous envoiames par nos devant diz messages à fere planiere foi \12 de ce,· 12 et que le dit roi d Escoce et les autres du dit roiaume d Escoce pris par la partie du dit roi d Engleterre, de quele condicion, ou estat,, haut ou bas, grant \13 ou petit il soient, 13 fussent ostagié selonc la fourme de l acort et de l ordenance dessus dite.·
14 Pour ce que nos requestes desus dites n ont pas encore esté mi\14ses à effect, nous envoions et establissons especiaument nos amez clers mestres Guillaume de Biaufort, Jehan de Foret et Climent de Savi à requerre \15 de par nous et en non de nous, 15 que l abstinence ou la soufrance desus dite soit tenue et gardee au devant dit roi d Escoce et as autres habitanz du roi\16aume d Escoce desus diz· 16 et que icil roi d Escoce et les autres du roiaume d Escoce pris par la partie du roi d Engleterre soient ostagié selonc la fourme de l acort \17 et de l ordenance desuz dite,· 17 et que les autres convenances, les poinz et les articles contenuz en l acort et en l ordenance desuz dites soient tenuz, gardez et acompliz \18 à nous, à nos hommes sougiez, aliez et aidanz.·
18 Et à respondre à aucunes propositions et requestes que mestre Jehan Lovel et Jehan de Salveston message \19 du dit roi d Engleterre nous ont fet de par li· 19 et à fere toutes autres choses qui seront convenables et profitables pour nous en ces besoignes, 20 as queles choses \20 fere et requere nous donnons à aus trois et à deus d aus trois, se li troi n i estoient,· plain pooir et especial mandement 21 par ces presentes lettres seelees de \21 nostre seel.·
22 Donnees à Chaaliz, 23 le juedi aprés la feste de la nativité saint Jehan Baptiste,· 24 l an de grace mil deus cenz quatre_vinz et dis et wit.·

Notes de fiche
[a] Autre exemplaire : J 632 - Angleterre IV, n° 27 (inséré incomplètement).

Notes de transcription
[1] Trou dans le parchemin. Toutes les lacunes ont été rétablies selon R 1298 02 25 01.
[2] Trou dans le parchemin.
[3] Trou dans le parchemin.
[4] Encre effacée.
[5] Encre effacée.
[6] Trou dans le parchemin.
[7] Trou dans le parchemin.