Accueil>Les corpus textuels>Charte RP 1297 03 32 01

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes Royales (chRoy)
Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen
Édition de la charte : Paul Videsott

RP 1297 03 32 01

Paris - 1297 (n. st.), mars[a]

Type de document: lettre patente en forme de charte

Objet: [1] Philippe [IV, dit le Bel], roi de France, [3] rappelle que le contentieux entre le maire et les jurés de Corbie et les religieux de l’abbaye du même lieu [6] avait déjà fait l’objet d’un arbitrage rendu par Mathieu, ancien abbé de Saint-Denis-en-France, Raoul d’Estrées, chevalier, alors maréchal de France, Guillaume de Neuville, alors archidiacre de Blois en l’église de Chartres, et Gautier Bardi, alors bailli de Vermandois, du temps de son père Philippe [III]. [9] Depuis, des mésententes sont survenues à propos de l’interprétation de certaines des clauses de l’entente. [12] Un nouvel accord est donc prononcé par les arbitres Oudard de Neuville et Guillaume de Hangest, qui clarifie de nombreux points quant aux droits de justice respectifs de la ville et de l’abbaye. [23] Il traite de la répression des méfaits commis dans la ville et sa banlieue et de la façon de punir les coupables ; [29] de la surveillance de la qualité des produits mis en vente ; [36] des droits sur les étrangers et les épaves ; [38] de la justice sur les biens meubles et les héritages ; [43] des biens confiés à la garde d’un tiers ; [49] des locations de valets, de chevaux ou autres ; [51] de la façon de faire justice et de l’usage de la force ; [73] du gage de bataille ; [80] de la saisie de biens meubles ou immeubles pour recouvrer le paiement de la taille ; [86] de la garde des métiers de la ville ; [95] de la réglementation urbaine ; [100] de la cloche de la ville ; [101] de la police des eaux, des marais et de la pêche ; [108] du droit de l’abbaye d’ériger des clôtures autour de ses biens ; [111] des étalons et du sceau de la ville ; [113] des biens des personnes décédées ; [115] de l’asseurement, du bannissement ; [119] de la violence physique sur les domaines de l’abbaye ; [123] des justices à Neuville ; [128] de la façon de traiter les malfaiteurs qui sont des hommes de l’abbaye ; [133] de la garde des ordonnances sur la monnaie ; [135] des limites de la banlieue ; [138] retour sur quelques clauses.

Auteur: Philippe [IV], roi de France

Disposant: Philippe [IV], roi de France

Sceau: Philippe [IV], roi de France

Bénéficiaire: Maire et jurés de la ville de Corbie

Autres Acteurs: Abbé et couvent de l’église Saint-Pierre de Corbie ; Oudard de Neuville, Guillaume de Hangest

Rédacteur: Chancellerie royale

Support: Original parchemin, 53,3 x 74,3 cm, scellé du sceau de cire verte sur lacs de soie rouge et verte de Philippe [IV], roi de France

Lieu de conservation: Paris AN : J 231 - Corbie, n° 5 [b]

Édition antérieure:

Commentaire: Picard

1 Phelippes· par la grace de Dieu roy de France,· 2 à touz chiaus qui ces presentes lettres verront, et orront, salut.·
3 Conme pluseurs contenz et descorz fussent meü entre religieus houmes, nostre amé, et feel l abbé de l eglise \2 Saint Pierre de Corbie, et le couvent d ice meisme lieu d une part,· 4 et le maieur, et les jurez de celle meisme ville de Corbie pour toute le communité d icelle dite ville d autre part,, 5 seur pluseurs cas de justice en la ville de Corbie, et en la banlieue,, et \3 seur la manniere de justichier es lieus desus diz, et seur pluseurs autres choses, 6 des quiex contenz, et descorz desus diz, les dites parties se estoient compromis, es personnes chi aprés nommees,, 7 est à-savoir· Mahieu jadis abbé de· Saint· Denis en \4 France,· Raoul d Estrees, chevalier, adonc mareschal de France,· mestre Guillaume de Nuefville adonc arcediacre de Bloyes en l eglise de Chartres· et Gautier Bardin adonc baillieu de Vermendois,· 8 li quel pronuncierent leur dit, en le maniere qu il est con\5tenu es lettres nostre chier seigneur et pere Phelippe par la grace de Dieu jadis roy de France,, que les devant dites parties ont seur che faites.· 9 Et conme pluseurs contenz, descorz, et debat, [1] fussent meüz entre les dites parties seur pluseurs articles con\6tenuz en la dite pronunciation, dont les dites parties demandoient, à-avoir declaration, 10 et seur pluseurs autres choses, et de aucuns articles contencieus dont li arbitre devant dit n avoient riens determiné,· 11 et meismement d aucuns articles contenuz en le \7 pronunciation qui estoient determiné ou grief et ou prejudice d aucunes des parties, et contre reson, si conme il disoient ;· 12 nous faisons savoir à touz que les devant dites parties,, 13 c est à-savoir les devant diz abbé et couvent de Corbie d une part, et li maires, et \8 li jurez d icelle meisme ville pour toute le communité d autre, 14 se sont compromis, en nos amez Oudart de le Nuefville et Guillaume de Hangest, nostre tresorier, des devant diz contenz,, debaz, et descorz· 15 en tele maniere que il en puissent ordener, \9 esclarcir et determiner à leur volanté, du haut, et du bas, 16 et meismement d aucuns cas qui se peuent offrir ou temps à-venir, dont debaz pourroit nestre entre les dites parties,, qu il en puissent ordener, et determiner à leur volanté· 17 et qu il puissent prandre \10 du droit de chascune des parties, et permuer au droit de l autre partie pour bien de pais.· Et avuec che, se lierent les parties devant dites à che., 18 Se aucun de eus se metoit en saisine de fait, contre aucuns articles qui seroient pronunchié,, determiné,, ordené, ou \11 esclarchi par les devant diz arbitres, que ceste saisine fust de nule valeur, 19 et par cheste saisine, le partie qui s en seroit mise en saisine de fait, ne peüst acquerre droit de saisine, ne de proprieté, ne ne s en peüst aidier.·
20 Et vaurrent les parties devant dites \12 que che que li dit arbitre pronuncheroient,, esclarciroient, ordeneroient, et determineroient pour leur volanté, du haut, et du bas,, fust ferme et estable, et qu il ne peüssent jamés aler en_contre. 21 Et à che obligierent, li devant diz religieus touz leurs \13 biens, et tout leur temporel,· et li devant diz maires, et juré, et toute le communité touz leurs biens meubles et non-meubles, presenz et à-venir, que il soient.· 22 Li quiex arbitre pronuncierent leur dit en le forme et en le maniere qui s ensuit. \14
23 Premierement, de l article qui parole de la pronunciation faite par l abbé de Saint Denis, et ses compangnons arbitres,, qui fet mencion de touz les meffaiz clers,, notoyres, et manifés, et cetera,· 24 est acordé, que l interpretations de ches moz clers,· notoires et ma\15nifés, est raportee et entendue de touz les meffaiz faiz qui pourront estre souffissanment prouvé ou conneü, en touz cas de haute justiche, et de basse dedenz le ville, et le banlieue de Corbie,, en tant conme il peut touchier les devant diz religieus d une \16 part,, et le maieur, et les jurez d autre. 25 Et demourra toute cheste connoissanche, et cheste justiche deseur dites, au maieur, et as jurez,· 26 sauf à chascune des parties ce qui acordé est chi aps en especial.·
27 Se aucuns est condampnez par le maieur \17 et les jurez de Corbie pour cas de crieme, ou de larrecin,· li maires de Corbie, ou chil qui sera en son lieu,, aveucques li un des jurez, ou deus, ainzçois que l exceqution soit faite,, 28 iront à l abbaye, et requerront aus devant diz religieus, ou à \18 leur lieu_tenant congié de faire l execution en le forme, et en le maniere, et par les moz qui sont contenu en le pronunciation l abbé de Saint Denis,, et feront l exeqution.· 29 Des choses, qui seront jugiees, par le maieur et les jurez de Corbye, et con\19dampnés [2] par le mauvesitié de elles estre arses, ou depechiés, ou jetees, puer, soient viandes,, soient dras, ou filé deffendu, ou autres choses, 30 li congiez de l exeqution sera requis aus devant diz religieus, ou à leur conmant, et ne le pourront deveer. [3] \20
31 Se aucuns a fait fait qui touche cas de crieme, il en est sievis, et li maufaicterres est prins, ou appelez par le maieur et les jurez,, et li dit maires, et juré veulent saisir les biens du maufecteur, 32 saisir les pourront, et tenir saisis au lieu, ou \21 en lieu sauf, sanz lever juques à tant que le condempnation soit faite, en le personne.· 33 Et se li devant dit religieus, ou leur conmant, requierent aveir les biens pour le pourfit qui à eus en peut appartenir,, li maires, et li juré sont tenu à eus \22 moustrer sanz delay et ne leur peuent deveer,, 34 et sont tenuz à faire inventoire, se li devant dit religieus ou leur conmant veulent, si tost conme il le requerront aps les biens saisis., 35 Et aprés le condempnation de le personne, li biens seront \23 parti loiaument, et li devant dit religieus avront le moitié de ches biens, et li maires et li juré avront l autre moitié.
36 Des cas des estraiures, et des espaves,, est acordé que li maires, et li juré les pourront saisir, en le forme que \24 il est contenu en cel article chi desus qui parole du cas de crieme,, 37 et seront li bien parti, si conme il est contenu u devant dit article du cas de criemne.·
38 Li abbés, et li couvens avront le justiche de meubles, et de catiex, et le connoissan\25che· et des heritages dedenz la ville et le banlieue de Corbie.· 39 Et se aucuns en vouloit faire le maieur, et les jurez son juge, il ne pourroit,· sauf au dit maieur et jurez que il avront le connoissanche, et l exeqution des marcheandises faites en \26 le ville de Corbie qui seront vendues ou delivrees sanz terme donné, ou acordé par convenanche,; 40 se aucuns se dient du dit marchié ou de la delivranche de la marcheandise ou du paiement,, se chieus qui s en devrra s en trait au maieur, et as \27 jurez de Corbie dedenz les huit jours que la marcheandise sera faite, ou delivree., 41 Et se li termes par droite convenanche estoit outre les wit jours, ou que on n en traisist au maieur, et as jurez dedenz les wit jours,, 42 li maires et li juré \28 n en aroient point le connoissanche,, ainzçois appartendroit aus devant diz religieus.·
43 Des choses baillees,, en garde ou en conmande, et des blez mis en grenier, et d autres grains,, ou par louier, ou sanz louier, ou en garde,, 44 se aucuns se plaint \29 de l empeeschement de la delivranche de son blé ou de son grain,, ou que on l ait vendu sanz son congié,, ou que il i ait aucune defaute de son blé, ou de son grain,, 45 cheste connoissanche et l exeqution appartenront au maieur, et aus jurez,· 46 sauf ce que \30 se aucuns bailloit en garde deniers,· jouyax,· vessellemente, ou autre chose, excepté les grains, si conme il est ci desus escrit,, 47 et on suioit chelui en quel garde on l aroit mis dedenz le mois, le connoissanche en appertenroit au maieur, et aus \31 jurez,, 48 et se li mois passoit, ainz que on en traisist au maieur, et aus jurez, le connoissanche en appartendroit aus devant diz religieus.·
49 Des loiers des varlez et des meschines, et des loiers des chevaus loeis, et des escoz emportez sanz \32 congié, et des cas semblables à cheus desus diz qui ne requierent mie plainne connoissanche de cause,, mes hastive delivranche pour les damages qui en pourroient ensievir, le connoissanche en appartendra au maieur, et as jurez. \33
50 Se aucuns fait ajourner pour catel, ou pour hiretage partie par devant le justiche as devant diz religieus, et leurs eschevins de Corbie, et li ajournez se defaut, il paiera douze deniers pour chascun defaut., 51 Et se li plez est entamez \34 entre les parties, et sentence donnee contre l une des parties,, ou connoissanche faite par devant le justiche et les eschevins as devant diz religieus, seur catel ou seur hiretage, li devant dit religieus feront l exceqution., 52 Et \35 se li devant dit religieus,, ou leur conmans,, pour mettre à exeqution la sentence deseur dite,, ou se il veulent justicier pour leur defaus,, veulent prandre ou saisir, faire le peuent, 53 et se en che faisant aucuns leur fait rescousse \36 ou forche, li devant diz religieus, ou leur conmans, ne pourront contreforchier,, ainz trairont, au maieur, et aus jurez pour la force oster,, 54 et li maires et li juré sanz delay sont tenu à aler, ou à envoier souffisanment oster la force \37 desus dite,, 55 et en la presence du maieur et des jurez, ou de leur conmant,, li devant diz religieus,, ou leur conmans, pourront prandre conme devant en justichant., 56 Et se rescousse, ou forche leur est faite, amende leur en sera faite \38 de sept solz et sis deniers, pour chascune rescousse ou forche qui pourra estre prouvee par le serement du sergiant as devant diz religieus, et de une autre personne aveucques li, par devant le justiche, et les eschevins \39 as devant diz religieus,, 57 et avront aussit bien li devant diz religieus sept solz et sis deniers pour chascune rescousse ou force qui seroit faite avant che que li maires, et li juré i-alassent ou envoiassent, conme aps ce qu il i-avroient \40 alé ou envoié.· 58 Et se li maire, et juré ou leur lieutenant premierement requis n aloient ou envoioient sanz delay pour oster la forche, ou rescousse deseur dites, li devant diz religieus, ou leur conmans pourroient traire à nostre \41 gent pour la dite force oster.·
59 Li devant dit religieus, pour toutes leurs rentes, et redevanches deües à aus, en le ville de Corbie, et en le banlieue, pourront prandre,, 60 et se force, ou rescousse leur est faite,, li maires et juré \42 sont tenu à oster la forche en la maniere desus dite., 61 Et se le rente, ou redevanche pour coi le prinse aroit esté faite, estoit deüe as devant diz religieus,, che prouvé ou conneü par devant le justiche et les eschevins as devant diz re\43ligieus, amende leur en seroit faite par le jugement de leurs eschevins desus diz, selonc le quantité du meffait,, 62 et seront li eschevin devant dit tenu au jugier au conmandement de le justiche des diz religieus.· 63 Et se il n estoit con\44neü, ou prouvé, que le dette, ou redevanche pour coi le prinse aroit esté faite fust deüe,, il n i avroit point d amende pour cause de le force, ou de le rescousse.
64 Se li devant dit religieus ou leur conmant veulent saisir pour defaus \45 de leurs chens es lieus li chens leur sont deüz, et on leur fait rescousse ou forche, il trairont au maieur, et aus jurez· 65 et li maires et juré sont tenuz à oster la force en la forme que il est contenu ou secont article devant cestui, \46 66 et la force ou rescousse prouvee, si conme il est dit en l article devant dit, amende leur en sera faite, si conme il est contenu ou secont article devant cestui.· 67 Li devant dit religieus, pour defaus de leurs chens,, ne feront point de prochés par \47 ajornement par devant leur justiche, et leurs eschevins, pour che que il peuent prandre en justichant pour leur chens, 68 se il n est ainsi que chil qui le chencel tenroit eüst faiz tant de defauz que li devant diz religieus vousissent faire pro\48chés contre lui pour guehangner l iretage de leur droit,, 69 ou que il niast que le cens [4] que li devant dit religieus demanderoient ne fust mie deüz.· 70 Li devant dit religieus peuent prandre pour soupechon le petit pain,, les mauveises \49 mesures,, les aunes,· les pois· et les mauvés vins pour le souzpechon qu il ne soient bons,, 71 et se forche ou rescousse leur est faite, il doivent traire au maieur, et as jurez, et li maires, et jurez, ou leur lieu_tenanz, sont tenuz à aler ou en\50voier souffisanment oster la forche,, 72 et pour chascune rescousse, ou forche prouvee, si conme il est contenu ou quart article devant chestui, amende leur en sera faite, si conme il est contenu u quart article devant cestui.·
73 Se aucuns \51 fait demande, ou prochés par devant le maieur et les jurez de Corbie, dont gages de bataille naquesist, ou peüst naistre, 74 li maire et juré devant dit ice prochés ne pourront retenir,, ainz envoieront les parties par devant le justiche et les eschevins \52 des diz religieus, et en leur court.· 75 Et se il convenoit que bataille fust faite par le jugement par le jugement [5] d ices eschevins de ches parties envoiees ou d autres parties, 76 li camps et le bataille seroit en le court des devant diz religieus et le garde du camp \53 appartenroit as devant diz religieus et le feroient li devant dit religieus garder par leur gent,, 77 et se l une des parties estoit vaincue, ou recreanz,, li devant diz religieus, ou leur conmans, seroient tenuz à delivrer iceli vaincu, ou recreant à le issue \54 de le porte de l abbaye, est à-savoir à le premiere porte devers le marchié,, 78 au maieur et as jurez de Corbie, li quel feroient, le justiche et l exceqution de le dite personne vaincue ou recreant,, 79 et li bien du vaincu seroient departi en le maniere que \55 il est contenu, en le pronunciation l abbé de, Saint Denis.·
80 Li maires, et li juré, pour leur taille non paiee, et pour leurs amendes, pourront penre meubles et catieus, en le maison de leur taillable, et meismement les cors de leurs bourgois,, 81 et \56 se il n i trouvoient catiex, il pourroient le maison louer, et recevoir le louage pour le raison de leur taille, sauf les cens, et les droitures aus seigneurs.· 82 Et se il convenoit que le maison fust vendue, elle seroit vendue du maieur et des jurez \57 et par le seigneur dont le meson seroit tenue. 83 Et se li maires et li juré veulent oster wis, et fenestres pour leur taille non paiee, se li abbés et couvens ou leur conmant avoient saisi pour leur chens,· 84 li maires et juré seroient \58 tenu à rendre le cens as diz religieus tant conme il tendroient les fenestres ou les wis ostez, et les arrerages, du tans que li dit religieus l aroient tenu saisi pour leur chens,, 85 et rendront, as diz religieus li devant dit maire et juré les \59 chens et les rentes des termes qui cherront, tant comme il tendront les wis, et les fenestres.·
86 Li maires et li juré de Corbie avront le connoissanche, et le garde des mestiers, en le ville de Corbie et en le banlieue, et i metront wardes \60 chertainnes selonc che que il verront que il apartenra as mestiers, et que pourfiz iert as mestiers.· 87 Et se il avenoit que aucune chose fust forfaite es devant diz mestiers qui venist à pourfit de seigneur, li devant dit religieus, en aroient \61 le moitié, et li maires et li juré aroient l autre moitié de tiex manieres de pourfiz forfaiz. 88 Et se es devant diz mestiers aucune chose estoit forfaite, qu il convenist ardoir, ou despecier, ou geter puer, li maires et li juré, en prandroient \62 congié as devant diz religieus de l ardoir, du despecier, ou de jeter puer,· li quel congié ne pourra estre deveez., 89 Et se par aventure aucuns aloit contre les eswardeurs, en desobeïssant, et il i-avoit amende d argent, l amende seroit au \63 maieur et as jurez.·
90 Toutes les foiz que il semblera au maieur et aus jurez de Corbie que il soit mestiers que on meche fuer es vins que on vendra à broque en la devant dite ville, 91 li dit maires et juré requerront à le justiche des devant diz religieus que \64 il conmandent as eschevins des devant diz religieus le feur à mettre es devant diz vins, 92 et la justiche des devant diz religieus ne pourra deveer qu elle ne face le conmandement as eschevins que il mechent le fuer es vins devant diz,, 93 et li eschevin \65 seront tenu au faire au conmandement de le justiche des devant diz religieus,· et le feur mis par les devant diz eschevins,· li maire et li juré conmanderont le fuer à tenir. 94 Et se aucuns faisoit en_contre ou forffesoit, l amende en \66 seroit au maieur et as jurez devant diz.·
95 Li maires, et li juré devant dit renouveleront chascun an, de par les devant diz religieus, les bans qui ont esté faiz d encianneté, et se il i avoit aucun ban que li devant dit religieus \67 deissent que il ne fust mie d ancienneté, et li maires et juré maintenoient le contraire, 96 nostre bailleu d Amiens tout de plain le savroit, ou feroit savoir, et se il trouvoit que il fust enchiens, faire le pourroient li devant dit maires \68 et juré.· 97 Et se li diz maires, et juré vouloient faire aucun nouvel establissement, ou ban,, il en parleroient as devant diz religieus, et leur mousterroient,, 98 et se li devant diz religieus, ne s i acordoient,, en disant que ce seroit ou pre\69judiche de leur eglise,, li descorz seroit aportez à nostre bailleu d Amiens, et il en connoistroit de plain., 99 Et se li bailleus veoit, les parties oïes, que che fust pourfiz de che faire, et non prejudiche as devant diz religieus, li maires et \70 li juré devant dit le pourroient faire.·
100 Li devant dit maire, et juré feront sonner l eure des marcheandises toutes les foiz que il leur semblera que ce soit pourfiz.· 101 Li maires et li juré devant dit avront le justiche es yaues \71 dedenz le ville, et le banlieue de Corbie,, en le maniere qu il est ordené chi desus qu il ont en le terre,, 102 sauf che que li devant dit religieus i-avront leur garde, pour garder leur peescherie, et leurs engiens., 103 Et se aucuns i-estoit trouvez \72 peeschant, ou meffaisant, as engiens, li devant diz religieus,, ou leur conmant, pourront penre le maufecteur se il leur plest, et cheli maufecteur prins, eus, ou leur conmans, le bailleront au maieur et as jurez pour li punir du meffait. \73 104 Et se il ne plaisoit as diz religieus à prandre ou à faire prandre iceli maufecteur, si pourroient li dit religieus, ou leur conmant, prandre les engiens que chil maufecteres aroit aportez, et le poisson que il avroit pris et le batel, se point en a\74voit amené, et retenir.· 105 Et se li maufecteres, s en vouloit doulloir,, il convendroit que il s en traizist au bailleu d Amiens, et il li feroit droit,, les diz religieus oïz en leurs resons si avant, conme il appartendroit.· 106 Et se aucuns des engiens \75 prins par les devant diz religieus, ou leur conmant, estoient tel que il les convenist ardoir par l ordenance, que nous avons faite, 107 li devant diz religieus, ou leur conmant, les bailleroient au maieur, et as jurez devant diz et il l arde\76roient en prendant congié as devant diz religieus, li quel congiez ne pourra estre veez.·
108 Li devant diz religieus pourront enclorre tout ce que il ont acquis en Corbie qui marchit à leur maison et à leur moustier,, et i avront toute \77 le justiche haute et basse,· sauf ce que se il i-metoient hostes manans par loier, ou en autre maniere, 109 li devant dit maires et juré i-avroient au-tele justiche conme en le ville de Corbie.·
110 Tout li amortissement fet dedenz le ville, et le banlieue \78 de Corbie demourront puis ore en avant paisiblement, en l estat il sont maintenant, sauf nostre droit.
111 Le [6] garde de l estalon, du patron, et du seing demourront, en le warde du maieur et des jurez de Corbie, et les baille\79ront à le justiche, et as esquevins des devant diz religieus toutes les foiz que mestiers sera de justefier, et de seigner mesueres, 112 et il les doivent justefier tantost sanz delay, et renvoier par le message qui leur aportera ou baillera. \80
113 Li maires et juré devant dit avront le saisine des biens aprés mort de houme et de fame à Corbie et en le banlieue pour sauffaisant et sanz riens lever et pour rendre au dit des eschevins as diz religieus,, 114 sauf ce que li \81 devant diz religieus avront le saisine des biens des clers qui seront beneficié de Sainte Eglise, et des prestres, pour rendre et pour bailler à ceus à qui il appartendront.· 115 Li maire et juré devant dit feront donner asseure\82ment toutes les foiz que il leur plera, se il leur semble que li cas le requiere.
116 Toutes les foiz que li maires et li juré vaurront bannir aucune personne, pour quelconque cas que che soit, il en prandront congié aus diz reli\83gieus ou à leur conmant,, le quel congié il ne peuent deveer., 117 Et se il plest au maieur et as jurez devant diz de rappeler ices banniz,, ou aucun d aus, faire le peuent sanz le congié des diz religieus, exceptez chiaus qui seront \84 banniz pour cas de crieme.
118 De tant conme à le justiche de Foylloy appertient,, li maire et li juré de Corbie n i avront autre chose par ceste ordenanche que il i-avoient devant que chius acorz fust faiz.·
119 Se aucuns se combat \85 ou fait meffait en le ville de Corbie, et en le banlieue, li devant dit religieus doivent avoir leurs bans, est à-savoir sept solz et sis deniers pour chascun ban,, et icil maufaitierres, est prins et tenuz du maieur et des jurez de Corbie, 120 et li \86 devant dit religieus, ou leur conmant, requierent au maieur et as jurez que cheli maufecteur, quant il avront leur amende ou fait leur devoir, il leur delivrent pour avoir leurs bans et pour faire ce que raison porte, 121 li maires et li juré de\87vant dit icheli maufecteur seront tenu à delivrer sanz delay as devant diz religieus, ou à leur conmant. 122 Et se li maires et juré lessoient aler ichelui maufecteur sanz rendre as devant diz religieus, ou à leur conmant,, li devant dit maire \88 et juré seroient tenu à rendre as diz religieus pour chascun ban en quoi li diz maufecterres seront tenuz à eus, sept solz et sis deniers.·
123 Toute la jurisdition, et le justice de le Nueville, dont debaz estoit, sera devisé entre les parties en \89 au-tele maniere conme la justise et la jurisdition de le ville de Corbie et de le banlieue, 124 est à savoir que li devant diz religieus avront en la dite ville de le Nueville tele justiche, tele jurisdition, et teles droitures conme elles leur sont es\90clarchies, et otroiees en le ville de Corbie, et en le banlieue par les articles qui sont escrit en ceste ordenanche,, 125 et tout aussit li diz maires et juré de Corbie avront en le dite ville de le Nueville tele jurisdition, tele justiche et \91 teles droitures conme il leur est esclarchi et otroié en le ville de Corbie et en le banlieue par les articles qui sont escrit en ceste ordenanche,, 126 sauf le droit d autrui, se aucuns autres en i-a point,, et sauf che que les choses qui sont à Cor\92bie et en le banlieue mises, et doivent estre mises ou jugement des eschevins., 127 Li cas qui escharront à le Nueville à jugier, seront jugié par les masniers si conme il ont acoustumé.·
128 Se aucuns de le mesgnee des devant diz religi\93eus est prins en present meffait en le ville de Corbie, ou en le banlieue,, li maire et juré le pourront tenir sanz mettre en prison vilainne, et li bien faire garder selonc le meffait,, 129 et ne iront point li dit maires et juré avant en le \94 venjance du meffait duques à-tant, que li devant dit maire et juré l aient fet savoir, à nostre bailleu d Amiens,, li quel maires et juré li doivent faire savoir sanz delay., 130 Et nostre bailleu d Amiens, i doit envoier un preudoume \95 pour veoir que il ne les seurmainnent, ne fachent autre chose que raison.·
131 Se li devant dit religieus veulent faire prandre aucuns clers pour meffaiz que il aient fez, il requerront au maieur et as jurez, que il leur baillent, ou \96 à leur conmant, force, et aide,, et li maires et juré leur sont tenuz à bailler sanz delay, et ne le puent veer. 132 Et se li maires, et juré ne le fesoient sanz delay, nostre prevost de Foylloy le puet, et doit faire.
133 Li maire et li juré de \97 Corbie feront garder en le ville de Corbie et en le banlieue l ordenanche des monnoies faite de par nous en nostre royaume et corrigeront et puniront chiaus qui en iront en_contre, 134 en tele manniere que li pourfist de ches \98 esploiz seront partiz à moitié,, et li devant diz religieus en avront l une moitié et li diz maire et juré l autre.·
135 Et conme descort feüst de le banlieue de Corbie,· le quele li maires, et li jurez disoient que elle duroit juques à l ourmel qu on appelle \99 l ourmel de le banlieue par devers le bos de Treu,· et li diz religieus disoient que le banlieue ne duroit, point outre les metes de leur eskevinage, 136 acordé est que, veü et seü le fin du dit esquevinage, le dite banlieue sera assise et devisee en mi\100voie de le fin du dit esquevinage, et des fourches as diz religieus, et tout aussi par droite mesure, si conme li terrouer se comporte par devers Bonnay, duques aus mareys qui sont à le ville de Corbie,, 137 et d autre part par droite mesure, si \101 conme li terrouer se comporte à-venir droit as mareis par devers Ver.· 138 Les chartres et les lettres que les parties ont, demourront en leur vertu, 139 sauves les choses qui sont determinees par ceste pronunciation ci desus escrite,, qui tendront \102 fermement selonc che qu il est desus pronunchié.·
140 Li arrest qui doivent estre fait des personnes forainnes par le justiche as diz religieus en le ville de Corbie et en le banlieue demourront en l estat il estoient avant cheste pronunciation. \103
141 Des marés communs qui sont dedenz le ville, et le banlieue de Corbie n est riens determiné par cheste pronunciation,· ainz demeure à chascune des parties tel droit conme il i-avoient avant cheste pronunciation.
142 Et aveuc tout che, pronunchierent \104 li dit arbitre que, se u tans à-venir, aucunes des dites parties se metoit en saisine de fait en_contre aucunes choses contenues en cheste pronunciation ci desus escrite, que cheste saisine fust de nule valeur. 143 Et nous, toutes les choses de\105vant dites chi desus pronunciees· par les diz Oudart de le Nueville, et Guillaume de Hangest, arbitres,· 144 voulons,· approuvons· et de nostre auctorité royal confermons,· sauf en toutes choses nostre droit, et le droit d autrui.·
145 Et \106 pour che que ces choses aient perpetuel forche, et estableté, nous avons fait mettre nostre seel à ches presentes lettres.·
146 Ce fu fait à Paris,· 147 en l an de grace· mil· deus-cenz quatrevinz et seize,· 148 ou mois de marz.··

Notes de fiche
[a] La date du document pourrait aussi correspondre aux derniers jours (25-31) de mars 1296. En l’attribuant à l’année 1297, nous suivons les données du Corpus Philippicum.
[b] Autre exemplaire : AD Somme : 9 H 33, arm. 1ère, liasse 23 n° 7 (cf. RP 1297 03 32 02).

Notes de transcription
[1] Sic !
[2] La désinence « -és » est corrigée sur un « -ez » antérieur.
[3] Ici et dans tous les cas où le mot est employé par la suite, on pourrait aussi lire « deneer » (lecture retenue par Thierry III 1856).
[4] Sic !
[5] Sic !
[6] Sic !