|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes Royales (chRoy) Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen Édition de la charte : Paul Videsott
R 1254 12 32 01
Saint-Denis (Seine-Saint-Denis) - 1254, décembre
Type de document: lettre patente en forme de charte
Objet: [1] Louis [IX], roi de France, [3] fait connaître l’accord entre Jeanne, reine de Navarre, et son fils Thibaut [II], [4] et Jean [Ier], comte de Bretagne, et sa femme Blanche de Champagne [5] au sujet du royaume de Navarre. [7] Jean de Bretagne renonce à ses droits sur la succession contre une rente annuelle de 3.000 £ pour lui et ses héritiers. [8] L’assise de cette rente sera établie par deux chevaliers, Guillaume de Brion et Guillaume Chevri. [12] Si les deux chevaliers ne trouvent pas d’accord, le roi nommera un troisième arbitre avec pouvoir de décision définitif. [13] La renonciation de Jean est définitive [17] et sera garantie par lettres réciproques entre les parties. [18] Pour la même raison, le comte de Bretagne devra aussi hommage à la reine de Navarre [21] et au comte de Champagne.
Auteur: Louis [IX], roi de France
Disposant: Louis [IX], roi de France
Sceau: Louis [IX], roi de France
Bénéficiaire: Marguerite de Bourbon, reine de Navarre ; Thibaut [II], roi de Navarre et comte [V] de Champagne et de Brie
Autres Acteurs: Jean [Ier] de Dreux, comte de Bretagne ; Blanche de Champagne, comtesse de Bretagne ; Guillaume de Brion et Guillaume Chevri, chevaliers
Rédacteur: Chancellerie royale
Support: Original parchemin, 31,1 x 21,8 cm, très endommagé par l’humidité, jadis scellé du sceau de cire verte sur lacs de soie rouge et verte de Louis [IX], roi de France (second sceau de saint Louis, cf. Douët d’Arcq I 1863, 3 n° 42) (seuls subsistent les lacs de soie)
Lieu de conservation: Paris AN : J 198 - Champagne VI, n° 97 [a]
Édition antérieure: Martène/Durand I 1724, 1326 ; Morice I 1742, 958-959 ; Layettes III 1875, 223-224 n° 4132
Commentaire:
1 Looïs
par
la
grace
de
Deu
rois
de
France.·
2 Nos
faisons
à
savoir
à
toz
ceaus
qui
verront
ces
letres
3 que,
com
il
eüst
contenz
entre
nostre
amee
et
\2
nostre
feele·
Marguerite·
roine
de
Navarre,·
et
Thibaut·
roi
de
Navarre,
son
fil,
d’
une
part,
4 et
nostre
amé
et
nostre
feel·
Jehan·
conte
de
Bretaigne,·
et·
Blanche·
la
contesse,
\3
sa
fame,
d’
autre,
5 pour
ocheison
de
la
descendue
que
cil
cuens
leur
demandoit
pour
raison
de
la
contesse
sa
fame,
qui
fu
fille
dou
roi
de
Navarre,
6 il
\4
en
fu
pacefié
en
tel
maniere
en
nostre
presence.
7 C’
est
à
savoir
que
l’
en
asserra
au
devandit
conte,,
à
lui
et
à
ses
hoirs,,
trois
mile
livrees
de
rente
chascun
\5
an
à
p[rovenisien]s
[1]
en
terres
et
en
rentes,
8 et
sera
faite
ceste
assise
par
deus
chevalers
que
les
parties
hont
mis
à
ce
faire,·
9 c’
est
à
savoir
par
Guilleaume
\6
de
B[rion][,]
[qui]
[i]
[ser]a
[2]
de
par
la
devandite
roine
et
lo
roi
de
Navarre,
et
Guilleaume
Chevri
qui
i
sera
ausint
de
par
lo
devandit
conte
de
Bretaigne
et
la
con\7tesse
sa
fame.
10 Et
ont
juré
cist
dui
chevaler
qu’
il
feront
ceste
assise
à
bone
foi
et
loiaument
pour
l’
une
partie
et
pour
l’
autre,,
à
leur
escient,
si
com
l’
en
doit
\8
tel
chouse
faire,,
11 et
au
moins
de
grevement
qu’
il
porront
de
l’
une
partie
et
de
l’
autre,·
ne
non
leiront
pour
amor,
ne
pour
haigne,
ne
pour
autre
chouse.·
\9
12 [Et]
[si]
[cist]
[3]
dui
chevaler
ne
se
pooent
acorder,
[li]
[descorz]
[4]
nos
seroit
raportez
et
nos
i
metrions
lo
tierz
pour
eaus
acorder,
tel
com
nos
voudrions,·
et
ce
que
li
tierz
en
\10
fe[roit][,]
[seroit]
[esta]ble.
[5]
13 Et
si
ont
oustroié
li
devandiz
cuens
et
la
contesse
sa
fame,,
que
il,
ce
feisant,
se
tendront
apaé,
ne
que
rien
plus
ne
demanderont
pour
chou\11se
qui
hait
esté
tant
qu’
au
jor
d’
ui
[à]
[la]
[roine]
[ne]
[au]
[roi]
[de]
[6]
Navarre,
ne
à
leur
hoirs,
por
raison
de
ceste
desc[endue].·
[7]
14 Anceis,
leur
quitent
tot
lo
droit
qu’
il
avoent
ou
\12
rëaume
de
Navarre
et
en
totes
leur
[autres]
[chouse]s
[8]
hors
de
ceste
assise,,
sauves
lëaus
eschoetes,
se
eles
i
avenoent.·
15 Et
s’
il
avoent
letres
ne
nule
autre
chouse
\13
par
qu’
il
peüssent
riens
demander
[à]
[la]
[roine]
[ou]
[au]
[roi]
[de]
[Nava]rre,
[9]
il
les
rendroent.
16 Et
ceste
chouse
ont
juré
à
tenir
en
bone
foi
la
roine
et
li
rois
de
Na\14varre
et
li
cuens
de
Bretaigne
et
la
contesse
sa
fame,
et
ce
meesmes
doit
asseurer
li
devandiz
rois
de
Navarre
à
toz
jorz.·
17 Et
de
ceste
chouse
donrra
la
roine
et
\15
li
rois
de
N[avarre]
[s]es
[10]
letres
pendanz
au
conte
et
à
la
contesse
sa
fame.·
18 Et
li
cuens
et
sa
fame
donront
ausint
leur
letres
pendanz
de
ceste
chouse
à
la
\16
roine
et
au
roi
de
Navarre.·
19 Et
de
ceste
chouse,
a
fait
homage
li
devandiz
cuens
à
la
roine
de
Navarre,
comme
de
bail,
de
l’
oustroi
de
volenté
la
contesse
\17
sa
fame,
20 sauf
nostre
droit
et
sauf
lo
droit
des
autres
seigneurs·
et
d’
autrui.·
21 Et
de
ce
meesmes
fera
cil
cuens
de
Bretaigne
homage
en
ceste
mees\18me
forme
au
seignor
de
Champaigne,
quant
il
sera
hors
de
bail.
22 En
tesmoing
de
la
quiel
chouse,
nos,
à
la
requeste
des
parties,
avons
fait
mestre
nostre
seel
\19
en
ces
letres.·
23 Ce
fu
fait
à
Saint
Denis,
24 l’
an
de
l’
incarnacion
nostre
Seignor
Jhesu
Crist
·M·
CC·
cinquante
et
quatre,,
25 ou
mois
de
decembre.
Notes de fiche
[a] Copies : Paris AN : JJ 26, fol. 362 col. 2 (XIVe siècle) ; J 198 - Champagne VI, n° 98 (XVIe siècle) ; Paris BN : lat. 9778, fol. 240v col. 1 (XIVe siècle) ; nal. 2454, fol. 29-29v (XVIIe siècle, copiée dans Coll. Champagne 136, fol. 41) ; 500 Colbert 56, fol. 32v-33v (XVIIe siècle).
Notes de transcription
[1] Encre effacée. Le texte a été rétabli, dans ce cas comme dans tous les autres, selon l’édition dans Layettes III 1875, 223-224 n° 4132.
[2] Encre effacée.
[3] Encre effacée.
[4] Encre effacée.
[5] Encre effacée.
[6] Encre effacée.
[7] Encre effacée.
[8] Encre effacée.
[9] Encre effacée.
[10] Encre effacée.
|
|