Accueil>Les corpus textuels>Charte ChHM243

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de la Haute-Marne (chHM)
Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen
Édition de la charte : Jean-Gabriel Gigot (révision: Jacques Monfrin et Lucie Fossier) / D. Kihaï

ChHM243

1269, novembre

Type de document: charte: notification de vente

Objet: Vente à Felise, soeur de maître Renaut, curé de Châteauvillain, par Jeannel li Gouz et Bourot, sa femme, moyennant 45 sous tournois, d'un journal de terre arable sis "en Retonchamp", entre le champ "au Poloin" et celui de Raoul de la Vare.

Auteur: chapitre Saint-Jean-l'Evangéliste de Châteauvillain, et Matelins prévôt du lieu

Sceau: auteurs

Bénéficiaire: Felise soeur de maître Renaut, curé de Châteauvillain

Autres Acteurs: Jeannel li Gouz et Bourot sa femme

Rédacteur: scriptorium du chapitre Saint-Jean-l'Evangéliste de Châteauvillain

Support: Parchemin jadis scellé de deux sceaux sur double queue

Lieu de conservation: AD HM, 2G 928 - Chapitre de Châteauvillain

1 Nous, chapitres de l'iglise Saint Jehan Euvangelistre de Chastiauvillain et je, Matelins, prevoz dou dit Chastel\2vilain, 2 fasons savoir à toz ces qui verront et orront ces presentes lettres 3 qu'en noz presences por ce personement esta\3bli, Jahannés li Gouz et Bouroz, sa famme, ont recogneu de lor boen grei 4 que'il ont vendu perpetuement en \4 heretaige à Felyse, la serour maistre Renaut, le curei de Chastiavilain, 5 un jornel de terre gaeingnable \5 qui siet en Retonchamp, delez le champ au Poloin d'une part et delez le champ Raou de la Vare d'autre part, \6 6 c'est à-savoir por quarante cinc soulz de tornois; 7 des quelx deniers li dit Jehannés et Boroz, sa-famme, ont eu \7 et receu lour paement enterinement en boens deniers companz de la dite Felise, et s'en-tiennent por bien paiei \8 par davant nos. 8 Dou queil jorneil de terre il-se-sunt davestu par davant nos, et en ont revestu la dite Felise \9 et ses hoirs. 9 Et ont prommis et prometent li dit Jehannés et Boroz, sa famme, por lor et por lor hoirs, à tenir \10 et à garder ceste vendue fermement, 10 senz corrumpre et senz venir encontre par lour ne par autrui, en tot nen en \11 partie, en repost nen en appert, 11 et à-porter garentie dou dit jorneil de terre à la dite Felise et à ses hoirs \12 envers totes genz, 12 et garder de-toutes perdes et de toz dommaiges que la dite Felise et sui hoir avroent \13 por chief de ceste chouse, 13 des queles perdes et dommaiges li dite Felise et sui hoir seroent creu par lour \14 simple parole senz autre prueve. 14 Et renuncent et ont renonciei en ce present fait li dit Jehannés et \15 Bouroz, sa famme, por lor et por lour hoirs, à-totes aiides, graces, indulgences, lettres, privileiges de \16 crouiz et d'apotole presenz et futurs, 15 et à-totes institutions, dilations, exceptions, droiz et costumes \17 de court de christientei et de cort laie, 16 et à-totes les choses qui lor porroent aider et valoir à quasser \18 ce present estrument por nuire à la dite Felise et à ses hoirs. 17 Et totes ces choses ont fianciei \19 en noz mains à-tenir li dit Jehannés et Bouroz, sa famme.
18 En tesmoingnaige de laqueil chose nos, \20 à la requeste des diz Jehannel le-Gouz et Bourot, sa-famme, avons mis noz saels en ces presentes \21 lettres.
19 Ce-fu-fait en l'an de grace mil dus cenz et sexante nuef, ou mois de novembre.