|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de la Haute-Marne (chHM) Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen Édition de la charte : Jean-Gabriel Gigot (révision: Jacques Monfrin et Lucie Fossier) / D. Kihaï
chHM224
1267, novembre
Type de document: charte: transaction
Objet: Transaction entre Mahaut abbesse de Poulangy, d'une part, Isabelle, dame d'Is, et Geoffroy de Clefmont seigneur de Reynel, de l'autre, conservant aux religieuses la possession des acquisitions antérieurement faites par elles à Sarrey mais les obligeant à mettre en main serve dans un délai d'un an les biens qu'elles y auront acquis, répartissant les profits de justice, dans la proportion de deux tiers pour les religieuses, d'un tiers pour leurs opposants et précisant les droits d'Isabelle et de Geoffroy sur les hommes de l'abbaye à Sarrey. Les religieuses conserveront la partie du bois de "Foecuel" qu'elles ont fait essarter, sans pouvoir entreprendre de nouvel essart, et jouiront, pour leurs bêtes de Sarrey, du droit de vaine pâture que Geoffroy et Isabelle leur abandonnent en aumône.
Auteur: Mahaut abbesse de Poulangy, Isabelle dame d'Is, et Geoffroy de Clefmont seigneur de Reynel
Sceau: auteur
Bénéficiaire: abbaye de Poulangy
Rédacteur: scriptorium de l'abbaye de Poulangy? scribe de la dame d'Is
Support: Parchemin jadis scellé de trois sceaux sur double queue
Lieu de conservation: AD HM, 12H 21 - Abbaye de Poulangy
Verso: Lectres de Sairrey (contr)e les hoirs d'Iz (XIVe s.) en cas data earum (XIVe s.)
1 Nous,
Mahauz,
par
la
grace
de
Dieu
abbaasse
de
Polungé,
et
li
covanz
de
ces
meime
leu,
et
nous,
\2
Ysabeas,
dame
d'Iz,
et
je,
Joffroiz
de
Clermont,
sires
de
Rignel,
2 faisons
savoir
à
touz
ces
qui
verront
\3
et
orront
ces
presantes
letres
3 que,
com
descorde
fust
meue
entre
nous
dite
abbaasse
et
nostre
\4
dit
covant
d'une
part,
et
nous,
Ysabeal,
dame
d'Iz
davant
dite,
et
moi,
Joffroi
de
Clermont
davant
\5
dit,
seignour
de
Rignel,
d'autre
part,
4 nous
sommes
apaisié
par
consoil
de
bone
genz
en
tel
menere
\6
que
nous
abbaasse
et
nostre
diz
covanz
tanrons
et
avrons
en
bone
pais
et
quitement
à
touz
\7
jourz
mais
ceu
que
nous
avons
aquis
jusque
au
jour
que
ces
letres
furent
faites,
à
Sarré
et
ou
\8
finaige;
5 ne
nous
ne
poons
aquerre
en
la
vile
de
Sarré
ne
ou
finaige,
des
ci
en
avant,
heritaige
qui
\9
doie
à
ma
dame
d'Iz
ne
à
ses
hoirs
cense
ne
rante
ne
servise,
6 que
il
nou
coveigne
fors
de
nostre
\10
mein
dedanz
l'an
et
lou
jour
metre-en
mein
serve
as
noz
hommes
de
la
dite
vile.
7 Aprés,
à
savoir
\11
est
que
se
il
eschiet
eschooite
en
la
vile
de
Sarré
ne
ou
finaige
d'omme
ou
de
fomme
qui
aient
fait
\12
meffait
donc
il
doient
perdre
lou
cors,
dou
mueble,
8 nous,
dite
abbaasse
et
nostre
diz
covanz
en\13porterons
les
dous
parz,
et
nous,
dame
d'Iz
et
je,
Joffroiz
davant
diz
et
nostre
hoir
enporterons
\14
lou
tierz,
9 et
li
heritaiges
sera
demenez
en
tel
menere
que
nous
abbaasse
et
nostre
\15
covanz
devons
vandre
lou
dit
heritaige
en
bone
foi
as
hommes
de
Sarré
qui
sunt
nostre
homme,
\16
10 et
de
la
dite
vandue
nous
abbaasse
et
nostre
covanz
avrons
les
dous
parz,
11 et
nous,
dame
d'Iz
et
je,
\17
Joffroiz
et
nostre
hoir
avrons
lou
tierz;
12 et
se
nous
abbaasse
et
nostre
diz
covanz
ne
pov\18iens
vandre
lou
tout,
cen
qui
en
demorroit
à
vandre
dedanz
l'an
et
lou
jour
nous
danriens
\19
à
noz
hommes
de
Sarré,
en
bone
foi,
ou
il
seroit
mielz
enploié.
13 Et
li
eschooite
d'Arnoul
doit
estre
demenee
\20
ansi
com
il
desus
devise
de
l'eritaige
qui
eschiet
d'omme
ou
de
fomme
qui
doit
perdre
lou
cors
pour
son
\21
meffait,
14 fors
tant
que
nous
abbaasse
et
nostre
covanz
enporterons
lou
four
qui
fu
Horriet
\22
et
Arnoul,
sanz
faire
tort
autru.
15 Aprés,
à
savoir
est
que
se
nous,
dame
d'Iz
et
je,
Joffroiz
et
\23
nostre
hoir
avons
leaul
besoig,
li
homme
de
Sarré
qui
sont
homme
l'abaasse
et
lou
covant
vanront
\24
aidier
à
deffandre
la
vile
d'Iz
et
lou
finaige,
16 et
plus
loig
nous
ne
les
poons
mener.
17 Aprés,
à
savoir
\25
est
que
nous
abbaasse
et
nostre
covanz
ne
poons
aquiter
lou
tierz
que
ma
dame
d'Iz
et
si
hoir
\26
doient
panre
es
menues
amandes
de
Sarré.
18 Aprés,
à
savoir
est
que
ce
que
nous
abbaasse
et
nostre
covanz
\27
avons
essarté
dou
bois
de
Foecuel,
des
cest
jour
en
arriers,
nous
remeint
ou
à
noz
hommes,
et
des
ci
\28
en
avant
nous
n'i
poons
plus
essarter
ne
nostre
homme.
19 Et
se
nous
abbaasse
et
nostre
covanz
vandi\29ens
la
serjanterie
de
Sarré,
ma
dame
d'Iz
et
si
hoir
en
avrient
lou
tierz.
20 Aprés,
à
savoir
\30
est
que
li
demenemenz
de
la
mesure
dou
molin
de
Sarré
et
de
la
fausse
pinte
et
de
ce
que
nous
abbaasse
\31
et
nostre
covanz
volons
mener
noz
hommes
de
Sarré
plaidier
à
Polungé
demore
sour
l'ordenement
\32
des
arbitres.
21 Aprés,
à
savoir
est
que
nous
abbaasse
et
nostre
diz
covanz
poons
faire
mener
noz
\33
bestes
de
nostre
maison
de
Sarré
en
la
vaine
pasture
ansi
com
il
est
usé
jusque
au
jour
d'ui.
\34
22 Aprés,
à
savoir
est
que
nous,
Ysabeas,
dame
d'Iz,
et
Joffroiz
de
Clermont,
sires
de
Rignel
davant
\35
dit,
donons
et
otroions
en
pure
aumorne
à
touz
jourz
à
l'abaasse
et
au
covant
davant
diz
la
\36
veine
pasture
davant
dite
avec
les
esploiz
que
il
ont.
23 Et
toutes
ces
choses
davant
dites
nous,
\37
Mahauz,
davant
dite
abbaasse,
et
nous,
covanz
de
Polungé
davant
diz,
et
nous,
Ysabeas,
dame
d'Iz,
et
\38
Joffroiz
de
Clermont,
sires
de
Rignel
davant
dit,
prometons
à
tenir
à
touz
jours
mais
en
\39
bone
foi.
24 Et
pour
ce
que
ces
choses
soient
fermes
et
estaubles,
nous
avons
mis
noz
\40
seaus
en
ces
presantes
letres,
25 qui
furent
faites
en
l'an
de
grace
mil
et
dous
cenz
\41
et
.LX.
et.
VII.,
ou
mois
de
novanbre.
|
|