Accueil>Les corpus textuels>Charte ChHM161

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de la Haute-Marne (chHM)
Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen
Édition de la charte : Jean-Gabriel Gigot (révision: Jacques Monfrin et Lucie Fossier) / D. Kihaï

ChHM161

1263, 26 septembre

Type de document: charte: vidimus

Objet: Vidimus par Jacques abbé de la Crête, du testament de feu Gauthier seigneur de Lanques, daté du 19 août 1263 et scellé par le testateur, par Geoffroy, prieur de Saint-Remy-sur-Broche, et par Gauthier d'Ecot chevalier.

Auteur: Jacques abbé de la Crête

Sceau: auteur

Bénéficiaire: Abbaye de la Crête(?)

Rédacteur: scriptorium de l'abbaye de la Crête

Support: Parchemin scellé sur double queue d'un sceau en navette, de cire verte et contresceau[a]

Lieu de conservation: AD HM, 11H 26 - Abbaye du Val-des-Ecoliers

1 Nos, freres Jasques, abes de la Creste, 2 fasons à savoir à touz ces qui verrunt ces presentes letres 3 que nos avons veu et leu mot et mot \2 le testement mon seignor Gautier, jadis seignor de Lainques, escrit en tel meniere:
4 En non dou Pere et dou Fil et dou Saint Esperit. \3
5 C'est li testamanz mon sygnor Vautier de Loinques. Comme cil de l'abaie de Moirun m'eussent aportees letres que mi ansessour lor aüssent do\4nees vint bichez de blé par an, et je me consoilla sour ce, 6 je veul et outroi que mi executour qui aprés serunt num enquerent que, se je i-ai \5 pechié, que il en facent lor gré de ma partie; 7 et ansimant de deniers que il me demandent dont il sont esté paié d'une partie, je ne sa se de \6 tout, je veul que mi executor lour facent lor gré de ma partie. 8 Et de ces de la Creste qui me demandent deus amines de blef, je \7 veul que mi executor en enquerint, et se il trovent lour raison, que il en randent ma partie. 9 Et dou Vaul de Sublum don mi ansesseur ont plaidié \8 et je meimes aucune fois, je veul que mi executor oiient lour chartres et lor mounument, et se il entendent que je i-aie pichié, je lour \9 quit ma partie, et se ce est mes droiz, je veul qu'il demeurt à-mes hoirs. 10 Et de l'aglise dou Mont don nos avons plaidié à l'arcevesque de Besen\10çon et au dien de Fevorni, metez lou sour lour lauautez, 11 et se il avoient nul droit avant ce que je en aüsse saisi mon frere, que on \11 les en lait joïr par lor lauautez, et je lou veul et outroi. 12 Et de l'abé de Saint Benigne de Dyjon et dou priour de Sarcues qui demandent rai\12son en la proprieté dui don de l'iglise, je veul que mi executour en enquierent de la raison li quel i-aient meudre droit, ou nos \13 ou il; 13 et se il trovient que nos i-aiens mellor droit, que il si l'aidint à sostenir à nostre partie, et le pri à-nostre partie et à nos amis; 14 et se il trovi\14ent que il i-aient raison, que il delaisint ma partie; 15 et des chosses qui sunt aulees ça en arriers, que il facent tant la il iert \15 à amander de ma partie que je n'i aien pichié; 16 et se li executour povient faire vers eus que toute la querelle fust suis l'avesque de \16 Loingres, que il par pais ou par droit les en peust delivrer, je le vouroie mont, car la querelle est mont entouellie. 17 Et se de la terre de Mar\17tignemont, don la querelle est à-une famme, ma dame Amoingart, que se cil sor cui la querele est ne m'en delivroient bien, que mi executour \18 l'en feissent faire assez de ma partie; 18 et se on a-pris nul chatel en meniere que on ne deust, que on le face randre tant com-de-ma partie. \19 19 Et se nus hons de religiun ne cheveliers ne escuiers ne borjois ne autre persone pouoent mostrer que je eusse de riens entrepris en\20vers aus, que mi executour le feissent amander de ma partie; 20 et se on avoit de mes-homes sues forfait, osté ne pré ne terre ne \21 autre eritaige, je veul que mi executour les face restablir de ma partie; 21 et s'on avoit pris d'autrui terre au part, que on la restau\22blisist ausi-sofisanmant ou plus de danz la Saint Remi, de ma partie, à l'esgart de quatre prodomes de la vile; 22 et lor pri de par-moi que se \23 j'ai riens desservi en_vers aus, que il le me pardoignent; 23 et l'abé de la Creste que il me pardoient son mautalant pour Deu, et je li pardoing \24 bonemant le mien, et au covent de laenz, si com à-ses bons amis, que il lor soveigne de moi en lors prieres; 24 et-de-prevoire de Loinques, que je li par\25doing mon mautalant, et je li pri pour Deu qu'il me pardoint le suen, si com il me pria-devantier, et se li remembroit de moi en ses prieres; 25 et je pri à Jaham, \26 mon frere, que il li pardoint le suen et qu'i l'atrahe en la vile; 26 et se il me demande riens qui soit à faire en_vers li, don mi executour \27 puissent trover en raison, que il li-facent faire. \28
27 Je doin pour Deu et pour m'arme ou Val des-Escoliers trois amines de blef, à la Creste une amine; 28 et je pri à ma-mere et à Jaham, mon frere, \29 qu'il doignent vint jornés de-terre de la nostre de Mont, à Respeschans, la grainge de Morimont, pour l'abonnemant des voes que je \30 lor estreça; 29 et à la famme Puit Vilain, c'on l'en lait panre par devant en l'uin des chans vint jornés; 30 et doignent as-Freres Me\31nuers d'Aubevile, ou je girai, mon lit et mon somier; 31 et si-quit à Symonin le blef que j'avoie acheté de lui, et que on li face \32 valoir le roncin. x. lb. de viennois; 32 et doint Aupeige, mon garçon, quatre jornés de terre de la moie, en bon lui, essise en la montaig\33ne, si com les autres de la vile sunt, et une fauz de pré; 33 et Drouel, mon garçon, une robe de vint s.; 34 et Montenel une robe de vint \34 souz; 35 et Janhannel, mon garçon, trois amines de blef; 36 et à-Moiron, une amine de blef; 37 et à mon sygnor Demoinge, le preste, je veul que il \35 aqueste, se il li plait, ou finaige de Loigques, demie charruee de terre ou haut et. vi. faus de pré; 38 et ce que il aquestera de ses paranz, que \36 il le puisse doner à ses paranz, 39 et ce que il aquestera des autres homes, que aps son defaut remainne es signors. 40 Le blef que je doig es-abaies \37 pour l'arme de moi, je veul qu'il lor soit assignez à-ma-granange cheschuin an. 41 Je fas mes executours, et lor pri qu'i le soient de par moi, le prior \38 de Val-des-Escoliers et Vienet, le bailli de Chaumont, chestelain de Noijant, et mon sygnor Jahan de Rail et mon sygnor Phelipe de Chau\39viré et mon sygnor Vautier d'Eschout; 42 et en touz les luis ou li troi chevaliers ne pourront estre, que li dui aient le pouoir, et ou li dui ne \40 pourront estre, que li uns ait le pouoir des trois; 43 et lor doing pouoir de par moi et pour l'arme de moi de croistre par tout lai il-cuiderunt \41 que droiz soit, 44 et d'amander et d'amenusier par-tout la il cuiderunt c'on-doie amenusier.
45 Et pour ce que ce soit formee chosse, que mi oir \42 ne puissent aler encontre, je i-ai pandu mon seel, et je, Jofroiz, priors de Saint Remi sous Broiche, j'ai pandui le mien sael à-sa-requeste, et \43 je, Vautiers d'Eschout, chevaliers, j'ai pandu le mien seel à-sa-requeste. 46 Ce fui fait en l'an de grace que li miliaires corroit par mil et .II. c. [1] \44 et. LXIII., ou mois d'aoust, le dimainge aps l'Asoncion Nostre Dame.
47 En tesmoingnaige de la quel chosse, nos avos mis nostre seel en \45 ces presentes lectres.
48 Ce fu fait en l'an de grace mil et .II. c. [2] LXIII., le macredi devant la Saint Michiel.

Notes de fiche
[a] Coulon, Inventaire..., no 965.

Notes de transcription
[1] csuscrit.
[2] csuscrit.