Accueil>Les corpus textuels>Charte ChHM153

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de la Haute-Marne (chHM)
Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen
Édition de la charte : Jean-Gabriel Gigot (révision: Jacques Monfrin et Lucie Fossier) / D. Kihaï

ChHM153

1263, 20-30 avril

Type de document: charte: confirmation de donation

Objet: Confirmation par Guillaume de Vergy et par Jean, son frère, pour le repos de l'âme de leur père Henri de Vergy, sénéchal de Bourgogne seigneur de Mirebeau, de la donation en franche aumône faite à l'abbaye de Beaulieu par Clémence de Fouvent, leur aïeule (n'o 149).

Auteur: Guillaume de Vergy et Jean son frère

Sceau: Geoffroy abbé de Bèze

Bénéficiaire: abbaye de Beaulieu

Rédacteur: scriptorium de l'abbaye de Beaulieu

Support: Parchemin scellé sur double queue d'un sceau en navette, de cire verte; contresceau[a]

Lieu de conservation: AD HM, 2H 2 - Abbaye de Beaulieu

Édition antérieure: Du Chesne, Histoire..., Preuves, p. 198; Gigot, Documents..., no 30, p 203

Verso: Lettres que nous ne devons point de denié de nos vinnez de Champlite (XIVe s.); Quod non debemus decimam vinorum (XVe s.)

1 Je, Guillaumes de Vergé et je, Jehans, ses freres, fil à noble baron mon seignor Henri de Vergé, senechaut de Bergoigne \2 et seignor de Mirebel, 2 façons à-savoir à toz ceaus qui verront et orront ces presentes leitres 3 que nos avons loé et ot\3troié de nostre bone volunté, por le remede de l'arme mon seignor Henri de Vergé, nostre pere desus dit, 4 l'aumone \4 que ma dame Climence, dame de Fonvenz, a-faite à-l'iglise de Biaulué et as freres qui-servent enqui Nostre Seignor, 5 ce \5 est à savoir sa grainge qui est assise de_soz les murs de Chanlite, 6 et frainche entree et franche issue, et a doné li \6 dite Climence à la dite iglise et as freres de_sus diz playn pooir d'aquerre l'enplastre desus la-dite g[rainge][...] \7 senz contredit ne de li, ne de nos, ne de nos hoyrs. 7 Et aprés, la desus dite Climence, dame de Fonvenz, a [doné] [à] [l]'[iglise] \8 et as freres de_sus diz vignes frainches de deme et de totes autres droittures que ele i-pooyt avoir, jusque à [xx] [muis] \9 de vin portanz, el finage de Chanlite. 8 Et totes ces choses desus dites, je, Guillaumes et je, Jehans de_sus dit prometons \10 à-tenir en bone foy ausi com il est devisé as lettres dame Climence, dame de Fonvenz, nostre aiuele. 9 Et por-ce que ce soit \11 ferme chose et estable, je, Guillaumes, et je, Jehans desus dit avons fait seeler ces presentes lettres, per nos prieres, de \12 seel à religious baron Jofroi abbé de Bese. 10 Ces lettres furent faites et donees en l'an de-grace mil et dos cenz et \13 cinquante et trois, el moys d'avril.
Notes de fiche
[a] Coulon, Inventaire..., no 816