Accueil>Les corpus textuels>Charte ChHM053

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de la Haute-Marne (chHM)
Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen
Édition de la charte : Jean-Gabriel Gigot (révision: Jacques Monfrin et Lucie Fossier) / D. Kihaï

ChHM053

1255 (n.st.), 1-27 mars

Type de document: charte: aumône

Objet: Remise à l'abbé et au couvent de Beaulieu, consentie à titre d'aumône par Gérard, maire de Rougeux, fils de feu Jeannet, également maire dudit lieu, avec le consentement d'Adelinete, sa femme, d'Heloïs, sa mère, d'Oders, son frère, des droits de portage et de redîme prélevés sur les tierces des religieux à Rougeux, le donateur s'engageant, en cas de défaut, à verser à Beaulieu 50 sous de langrois et à lui abandonner l'émine de grain, moitié blé, moitié avoine, qu'elle lui doit à Rougeux.

Auteur: Pierre doyen du Moge, et Jean prieur du Fayl

Sceau: auteurs

Bénéficiaire: abbaye de Beaulieu

Autres Acteurs: Gérard maire de Rougeux, fils de feu Jeannet, également maire dudit lieu

Rédacteur: scriptorium de l'abbaye de Beaulieu

Support: Parchemin jadis scellé de deux sceaux sur double queue[a]

Lieu de conservation: AD HM, 2H 6 - Abbaye de Beaulieu

Verso: Rougeul (XIVe s.)

1 Nos, Perres, doyns del Moyge, et nos Jehans, priors del Fayl, 2 façons à-savoir à-toz ceaux qui verront et orront ces presentes \2 lettres 3 que Girarz, li mayres de Roguel, qui fu fiz Jehannet, qui fu mayres de Roguel, en nostre presence establiz, 4 a doné et ou\3troyé en sa bone santé et de son espoeigne gré, en almone, por s'arme et por-les-armes de ses ancessors, à-l'abbé et aut \4 convent de Biau Luef, 5 le portage et le redeme des terces que li mayssons de Biau Luef avoit as finages de Roguel, en quel\5que luef que il eussent les terces; 6 et en envest l'abbé et le convent de Biau Luef parmanablement, et lui et ses hoyrs \6 en devest parmanablement. 7 Et promet par sa foy donee corporelment en nos mayns que il ne ira en contre la devant dite \7 almone et donation ne autru n'i fera aler, 8 et que il et sui hoyr porteront garantie à-lor pooir à-l'abbé et aut convent \8 de Biau Luef de la almone et de la donation de_sus-dite; 9 et s[e][...] [il] n'en pooent porter garantie, li devanz diz \9 Girarz ou sui hoir sunt tenu à-rendre cincquante s. de lengoenes à-l'abbé out aut convent de Biau Luef, 10 et li emine \10 de-blé que il ont del dit abbé et del convent de Biau Luef, metié vayn et metié avoene, à-la messure de Lengres, tel com il croist, \11 as finages de Roguel et as terces, revenroit aut devant dit abbé et aut convent de Biau Luef en pais, senz nul contredit. 11 Et la almo\12ne desus nommee a looé Adelinete, la feme aut devant dit Girart, et Eluis [1], la mere aut devant dit Girart, et Oders, \13 li freres aut devant dit Girart.
12 Et por ce que ce soit ferme chose et estable, nos avons seelees de nos seés ces presentes \14 lettres par la priere-del devant dit Girart et de Adelinete, sa feme, et de Aluis, sa mere, et de Ouder, son frere, desus nommez.
13 Et ces \15 lettres furent faites en l'an que li miliares corroit par mil et dos cenz et cincquante et quatre anz, el mois de marz [2].

Notes de fiche
[a] Un trou à la ligne 8 a fait disparaître douze lettres environ.

Notes de transcription
[1] Le scribe avait d abord écrit, semble-t-il, Ehus, puis a biffé ces quatre lettres.
[2] Le scribe avait d'abord écrit fevrier, puis a exponctué ce mot.