Accueil>Les corpus textuels>Charte chHM042

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de la Haute-Marne (chHM)
Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen
Édition de la charte : Jean-Gabriel Gigot (révision: Jacques Monfrin et Lucie Fossier) / D. Kihaï

chHM042

1253, 20 avril-1254 (n.st.), 11 avril[a]

Type de document: charte: don

Objet: Donation à l'abbesse de Vauxbons par Guy de Semoutiers chevalier, avec le consentement de sa femme Béatrice, et de ses enfants, Renaut et sa femme Gilete, Guiot et sa femme Agnès, de cinq ânées de froment à la mesure de Châteauvillain, à prélever chaque année sur ses tierces de Semoutiers, en exécution de l'aumône faite par sa soeur, Isabelle, et par ses belles-filles, Marie et Renarde.

Auteur: Simon seigneur de Châteauvillain

Sceau: auteur

Bénéficiaire: abbaye de Vauxbons

Autres Acteurs: Guy de Semoutiers chevalier

Rédacteur: scribe de Simon seigneur de Châteauvillain; scriptorium de l'abbaye de Vauxbons

Support: Parchemin jadis probablement scellé sur double queue[b]

Lieu de conservation: AD HM, 1H 109 - Abbaye d'Auberive

Édition antérieure: Gigot, Documents..., no 31, p. 204

Verso: Renarde (et) Mairie (XIVe - XVe s.) - Lettres de cinq asnees de frome(n)t sus les tierces de Semo(n)tiés po(ur) les religieuses de Valbuon (XVe s.)

1 Je, Symonz, sires de Chastiavillain, 2 faiz à-savoir à touz ces qui verront ces presentes letres 3 que mes sire Guiz de Semostier cheva\2liers, estaubliz an ma presance, a requeneu que il a doné et otroié an parmainauble aumosne, à touz jorz mes, 4 à la abaasse et au covant \3 de Val Baum, por la aumosne de ma dame Ysabel, sa seror, et por Marie et por Renarde, fillastres au davant dit Guion, 5 cinc asnees \4 de frommant à la mesure de Chastiavillain qui or cuort, 6 à rand[re] et à delivrer par un chasquon an, dedanz la feste saint Martin an \5 hyver, à la davant dite abaasse et au covant, ou à lor certain commandemant, es tierces de Semostier, an la partie au davant dit mon\6seignor Guion. 7 Ce fu fait par lou loux et par l'asantemant ma dame Byautrix, famme au davant dit Guion, et par lou loux de lor \7 anfanz, 8 c'est à-savoir de Renaut et de Gylete, sa famme, et de Guiot et de Agnel, sa famme. 9 Et ont premis an bone foi li davant diz \8 mes sire Guiz et ma dame Byautrix, sa famme, et lor anfant, 10 que il paerunt et deliverunt la desus dite aumosne et an-porterunt \9 leaul garantie an contre totes genz à la davant dite abaasse et au covant, 11 ne ne venront ne feront à-venir, par lor ne par autrui, \10 celeemant ne an apert, an contre la davant dite aumosne; 12 et s'il avenoit ansinc que les cinc asnees de frommant desus dites ne puissent \11 estre randues et delivrees de la partie dou frommant au davant dit mon seignor Guion et à ses hoirs, 13 il randreent et deliverrient \12 tant de orge ou d'avoine des dites rantes, ou de autre blef, à la desus dite abaasse et au co[v]ant, ou à lor certain commandemant, \13 qu'il vauroit les cinc asnees de frommant. 14 Et ont renuncié li davant dit mes sire G[ui]z et ma dame Byautrix, sa famme, \14 et lor anfant desus nom, à tote ae de droit et à to[t][...] ]s et à totes exceptions qui l[or] porrient des or an avant aidier \15 an contre ces presantes letres, et qui porrient nuere à la [desus] [dite] abaasse ou au covant.
15 Et p[o]r ce que ceste chose soit plus ferme \16 et plus estauble, je, Symonz, sires de Chastiavillain, de cui fyef [c]este chose muet, [ai] [mis] [mon] [see]l an ces presantes letres.
16 Ce \17 fu fait an l'an de grace mil et doux cenz et cinquante et [trois].

Notes de fiche
[a] La date, disparue par suite d'une déchirure, a été restituée grâce à une note dorsale du XVIIIe s.
[b] Une déchirure a fait disparaître le milieu des lignes 16 et 17 et la marge inférieure du document; trous avec petites lacunes du texte aux lignes 4, 12 à 15.