Accueil>Les corpus textuels>Charte chHM019

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de la Haute-Marne (chHM)
Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen
Édition de la charte : Jean-Gabriel Gigot (révision: Jacques Monfrin et Lucie Fossier) / D. Kihaï

chHM019

1248, septembre

Type de document: charte: échange

Objet: Echange aux termes duquel Jean de Til-Châtel cède à Gauthier seigneur d'Arzillières, ses bois de Guindrecourt, Domblain, le "Masni", Fays, la Francheville, apportés en dot par Marie, sa femme, qui donne son accord à la transaction, contre les biens et revenus de Crecey et de Rivières-les-Fosses qui constituaient la dot de sa soeur Béatrice, femme de Gauthier.

Auteur: Jean seigneur de Til-Châtel

Sceau: auteur

Bénéficiaire: Gauthier seigneur d'Arzillières

Rédacteur: scribe de Jean seigneur de Til-Châtel ou de Gauthier seigneur d'Arzillières

Support: Parchemin jadis scellé sur double queue

Lieu de conservation: AD HM, 7H 53 - Abbaye de Montier-en-Der

Verso: Les lest(r)es de T(r)ichastel (XIIIe s.)

1 Je, Jehanz, sires de Trichastel, 2 faz savoir à toz ces qui verront ces presentes lettres 3 que je \2 ai eschangié à Gautier, seignor d'Ardillieres, la terre que je pris en mariaige en Marie, ma \3 femme, qui iere de son chief, 4 ce est à savoir ce que je avoie à Gondrecort et à Donbelain et \4 au Masni et à Fail et à la Franche Vile, 5 en hommes, en terres, en prez, en bois, en ri\5vieres, en jostises, en seignories et en toz autres biens. 6 Et ces choses li ai je eschangé \6 à totes les choses que li diz Gautiers prist en mariaige en Biatriz, ma seror, 7 ce est a \7 savoir à quanqu'il avoit à Crecé et à Riviere, en toz biens et en totes vaillances, et au-Blef \8 de Lu. 8 Et cest eschange ai je fait par le los et par la volenté et par l'otroi de \9 Marie, ma femme, de cui chief la dite terre est; 9 et ceste chose ai ele fiancie à tenir \10 an bone foi. 10 Et s'il avenoit par avanture que ele ou sui hoir ou autres por lor \11 vossissient aler encontre cest eschange, 11 je, li devant diz Jehanz, ai premis au dit Gau\12tier par mon sairement que je et qui que soit sires de Trichastel sommes tenu ga\13rantir toz joz an bone foi jusque à droit au dit Gautier et à ses hoirs l'eschan\14ge fait, si come il est desus devisez. 12 Et je, li diz Jehanz, ai premis an bone foi \15 au dit Gautier que si tost co mui anfant saront fors d'avoerie, je lor ferai \16 loer cest eschange.
13 Et por ce que cest eschanges soit fors et estaubles et que nus \17 ne puisse aler an contre, 14 je, li diz Jehanz, ai mis mon sael an ces lettres, à la re\18queste et à la preiere de Marie, ma femme.
15 Ces lettres furent faites an \19 l'an de la Incarnation Nostre Seignor mil et dus cenz et quarante et \20 huuit, ou mois de setembre.