|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de la Marne (chMa) Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen Édition de la charte : D. Kihaï
ChMa221
1270, mars ou 1271 (n.st.), mars
Type de document: charte: déclaration de vente
Objet: [1] Jean seigneur de Bailleus, chevalier, [3] déclare avoir vendu à Hues dit le Large, doyen de Reims, les surcens qu'il détenait à Reims, [21] contre 400 livres tournois.
Auteur: Jean seigneur de Bailleus
Disposant: auteur
Sceau: auteur
Bénéficiaire: Hues dit le Large, doyen de Reims
Rédacteur: scribe d'Hues dit le Large, doyen de Reims=(cour de l'archidiacre de Reims?)
Support: parchemin scellé sur lacs de soie blanche et bleu d'un sceau de cire jaune (contre sceau); 380x525; repli: 35
Lieu de conservation: AD Marne 2G 2069, no 14 - Ancienne congrégation de l'église Notre-Dame de Reims
1 Je
Jehans
chevaliers
sires
de
Bailleus
deleiz
Courlandon
2 fas
à savoir
à
tous
ceus
qui
ces
presentes
lettres
verront
et
orront;
3 que
je
ai
vendu
à
\2
mon
signour
Huon
qu'on-dit
le
Large,
doyen
de
Rains·
les
sourcens
qui
ci
après
sont
nommeit
et
declairiet,·
c'est
à savoir:;
4 douze
sols
de
parisis;
sour
\3
la
maison
Tiebaut
Coree
qui
siet
à
Rains
en
la
loremerie,·
entre
la
maison
Huet
le
tuilier
d'une
part;
et
la
maison
Robert
le
loremier
d'autre;;
5 dis
\4
sols
sour
la
maison
Agnès
de
Loenois
et
Remi
Tuebuef
qui
siet
en
la
loremerie;
entre
la
maison
les
prestres
de
Rains
de
l'une
part;
et
la
maison
Robert
\5
le
loremier
de
l'autre;;
6 quatre
sols
et
demi·
sour
la
maison
les
prestres
de
Rains
qui
siet
en
la
loremerie;
entre
la
devant
dit
maison
Agnès
de
Loenois·
et
\6
Remi
Tuebuef
de
l'une
part;
et
la
maison
qui
fu
maistre
Gerbert
le
verrier
de
l'autre;·
7 nuef
sols
sour
la
dite
maison
qui
fu
jadis
maistre
Gerbert
le
\7
verrier,
laquele
Robert
Crossart
tenoit
quant
il
morut;
qui
siet
entre
la
devant
dite
maison
des
prestres
de
Rains;
d'une
part;
et
la
maison
Colart
le
\8
sellier
de
l'autre;;
8 trante
cinc
sols;
sour
la
dite
maison
Colart
le
sellier
qui
siet
entre
la
devant
dite
maison
qui
fu
jadis
maistre
Gerbert
le
verrier,
\9
la
quele
Crossars
tenoit
quant
il
morut,;
de
l'une
part;
et
la
maison
Ernant
Fatvei
de
l'autre;·
9 trante
trois
sols;
sour
la
maison
Ernant
Fatvé
qui
\10
siet
en
la
sellerie,;
entre
la
maison
Colart
le
sellier
de
l'une
part;
et
la
maison
Agnès
la
selliere
de
l'autre;·
10 trante
dex·
sols;
sour
la
maison
la
dite
Agnès
\11
la
selliere;
qui
siet
en
la
sellerie,·
entre
la
maison
Ernant
Fatvé
d'une
part
et
la
maison
Martot
le
sellier
de
l'autre;·
11 quatre
livres
et
wyt
sols·
sour
\12
la
maison
Martot
le
sellier
qui
fu
Doart
le
sellier
et
Gerart
son
fil·
qui
siet
en
la
sellerie·
entre
la
maison
Agnès
la
selliere
d'une
part;
et
la
maison
\13
Bertremot
le
sellier
de
l'autre;·
12 vinte_cinc
sols·
sour
la
maison
Robinet
la
persone
et
Climence
la
ciriere
sa
femme
qui
siet
entre
la
maison
Bertremot
\14
le
sellier
d'une
part·
et
la
maison
Ysabel
la
venaire
de
l'autre;·
13 trante
trois
sols
sour
la
maison
Ysabel
la
venaire;
qui
siet
en
la
mercerie,;
entre
la
maison
\15
Robinet
la
persone
d'une
part;
et
la
maison
qui
fu
jadis
Gerart
l'Alemant
de
l'autre;·
14 sis
sols;
sour
la
maison
qui
fu
jadis
Gerart
l'Alemant
en
laquele
\16
Robers
Levriers
a
la
moitiet·
et
la
feme
Huet
Biguet,·
Ernous
Dinuys?·
et
Ferris
li
Gais
l'autre,;
qui
siet
entre
la
maison
Ysabel
la
venaire
d'une
part;
et
la
\17
maison
qui
fu
Lambert
venaire
de
l'autre;·
15 sis
sols
sour
la
maison
qui
fu
Lambert
venaire·
la
quele
Jehessons
des
marais
et
Marie
sa
femme
qui
fu
fille
Wa\18let
de
Courcenrex?
et
femme
le
dit
Lambert;
tiennent
orendroit·
qui
siet
en
la
mercerie
en
[1]
la
maison
qui
fu
Gerart
l'Alemant
d'une
part;
et
la
maison
Fe\19lippot
Helluyn
de
l'autre;·
16 wyt
sols·
sour
la
maison
Felippot
Helluyn
qui
siet
en
la
mercerie,;
entre
la
maison
qui
fu
Lambert
venaire
d'une
part;
et
la
\20
maison
Toumas
le
buef
de
l'autre;·
17 sept
sols
et
demi;
sour
la
grange
qui
fu
Symon
le
Cornier
la
quele
Heluiz
qui
fu
femme
Reinnier
le
frison
et
Robinés
\21
fius
Remi
em-pire-vile
tenoient
qui
siet
en
la
mercerie,;
en
la
rue
qui
n'a
point
de
yssue,;
entre
la
maison
Williaume
de
Chaumont
d'une
part·
et
la
maison
\22
Bertremot
le
sellier
de
l'autre;·
18 et
dis
sols
sour
un
estal·
Jehan
Levrier
qui
siet
en
la
mercerie,;
entre
la
grande
maison
celui
Jehan
Levrier?
de
l'une
part;
\23
et
l'estal
Huet
le
bourjois
de
l'autre.·
19 Les
queis
sourcens
je
Jehans
de-Bailliex
chevaliers
devant
diz;
avoie;
et
prendoie;
sour
les
lius·
et
les
maisons
\24
devant
dites,·
20 qui
sient
et
sont
assises
ens
lius
devant
diz
si
comme
il
est
ci-deseur
declairiet:;
frans
et
quites
de
toute
cherge
de
servitute,;
a_rois
de
dise\25nuef
deniers
et
maaille
de
droit
cens,·
qu'on-doit
chascun
an
à
l'eglise
de
Saint
Symforien
de
Rains.·
21 Et
cis
vendages
est
faiz
de
par
moi
Jehan
chevalier,
signeur
\26
de
Bailliex
devant
dit;
par
le
pris
de
quatre
cenz
livres
de
tournois,·
22 des
queis
je
requenois
que
j'ai
eüt
mon
grei
entierement
de
mon
signeur
Huon
\27
doyen
de
Rains;
devant
dit;
en
deniers
conteiz
qu'il
m'a
paiez
et
delivreiz,
et
m'en
tieng
à
saus?
et
à-paiet,
et
l'en
quit
bonnement.·
23 Et
par
la
raison
de
ce
\28
vendage
je
me
sui
devestiz
de
ces
sourcens
venduz
ci-deseur
diz;
en
la
main
dou
signour?
temporeil
dy-ce-liu,·
24 et
par
celui
meesme
signeur
j'ai
fait
revestir
\29
de
ces
meesmes
sourcens·
le
devant
dit
mon
signeur
Huon
doyen
de
Rains,;
comme
de
vendage
sollempnement,·
25 et
ai
translatei
en
icelui
Huon
doyen
de\30vant
dit;
tout
le
droit
et
toute
l'action
que
je
avoie
et
pooie
avoir
en
iceus
sourcens
devant
diz,;
et
l'en
ai
fait
tenant
de
ci
en
avant
et
vrai
posses\31seur.·
26 Et
promet
par
ma
foi
donnee
corporeil
que
je
en
ces
sourcens
devant
diz
ou
en
aucun
d'iceus
par
raison
queilcumques;
nule
chose
dès
ore-mais
ne
reclame\32rai,·
27 ainz
en
porterai
de
ci
en
avant
loiaul
garantie
en_vers
tous
ceus
qui
à
droit
et
à
loy
en
vorront
venir
au
doyen
mon
signeur
Huon
deseur
dit.·
28 Et
pour
\33
la
dite
garandie
à
porteir
je
en
assenne·
et
ai
assenei
le
devant
dit
mon
signeur
Huon
doyen
de
Rains·
à
tous
mes
biens
muebles
et
non
muebles
que
j'ai
et
que
\34
je
porrai
avoir
en
queilcumque
liu
il
porront
estre
troveit,·
29 et
les
ai
mis
en
wage,
en
contrewage
et
en-oblegement.·
30 Et
ce
vendage
ainsi
comme
il
est
ci-deseur
expressei
\35
ont
loeit
et
approveit
de
leur
plainne
volentei
sans
cohercion
ma
dame
Perrote
ma
chiere
mere
et
ma-dame
Biautris
ma
femme;;
31 et
quanque
elles
avoient
\36
de
droit
en
ces
sourcens
devant
diz
à
celui
Huon
doyen
devant
dit·
elles
ont
laissié?
et
quiteit;·
32 et
meïsmes
de
ces
sourcens
devant
diz
venduz
si
comme
\37
il
est
dit;
elles
ont
promis
à
porteir
loiaul
garandie;;
33 et
que
en
yceus
sourcens
ne
en
aucun
d'iceus
par
raison
de
doaire
ou
de
don
pour
noces,·
d'aquest
ou
\38
de
heritage,·
ne
par
autre
queilcumque
raison,;
nule
chose
dès
ore
en-avant
ne
reclameront
ne
feront
reclameir.·
34 Et
en
toutes
ces
choses
et
chascunes
ci
devant
\39
dites
je
et
les
femmes
devant
dites
avons
renoncié
expresseement
à
toutes
exceptions
de
deniers
non
conteiz
et
non
paiez,·
35 à
toute
exception
de
boidie,
de
gré,
\40
de
grevance,
de
decevance
et
de
fraude,·
de
doaire,
de
don
pour
noces
et
espelciaument
à
l'ayve
dou
velleyen,
au
benefice
de-l'obligation
de
partir
entre
nous,·
36 et
\41
à
toutes
autres
exceptions
et
deffenses
et
allegations
qui
à
nous
ou
à
aucun
de
nous
porroient
pourfitier
et
valoir
et
au
devant
dit
Huon
doyen
nuire;
contre
ces
\42
choses
ou
aucune
d'icelles
deseur
dites.·
37 Et
de
toutes
ces
choses
et
chascunes
ci-deseur
dites
fermement
à
tenir
et
à-gardeir
et
de
ce
que
nous
ne
venrons
en
contre
\43
ces
choses,·
je
et
les
femmes
devant
dites
avons
donnees
nos
foiz
corporeis.·
38 Et
quant
à
ce·
nous
en
metons
et
nous
et
nos
choses
en
la
juridicion
de
toutes
cours
et
\44
de
tous
juges
et
de
eglise
et
dou
siecle,·
39 par
les
queis
il
nous
porroit
constraindre
à
gardeir
ces
convenances
toutes
et
chascunes
ci-devant
dites.·
40 Et
si
requenois
\45
que
de
ce
vendage
et
de
ces
convenances
qui
ci
par-deseur
sont
nommees;
je
et
les
femmes
devant
dites
en
avons
otroiés
et
fait
avoir
et
baillier
lettres
de
la
court
\46
l'archediacre
de
Rains,;
41 et
s'ai
commandei
et
fait
commandeir
par
devant
le
feauble
clerc
de
la
court
qui
l'aquenoissance
de
ce
vendage
prist
de
nous;
à
ceus
qui
\47
demeurent
ens
maisons
devant
dites
qu'il
paiassent
à
mon
signeur
Huon
doyen
devant
dit·
les
sourcens
deseur
nommeiz.·
42 Et
en
tesmoignage
de
toutes
\48
ces
choses
pour-ce
que
elles
soient
tenues
fermes
et
estables,·
j'ai
bailliés
et
donnees
à
celui
Huon
doyen
devant
dit
ces
presentes
lettres
seellees
de
mon
propre
\49
seel,·
43 qui
furent
faites
et
donnees
en
l'an
de
grace
mil
et
deus
cenz
et
sissante
et
dis,;
ou
mois
de
mars.·
Notes de transcription
[1] Le scribe a probablement voulu écrire entre.
|
|