Accueil>Les corpus textuels>Charte ChMa205

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de la Marne (chMa)
Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen
Édition de la charte : D. Kihaï

ChMa205

1270, 13-30 avril ou 1271 (n.st.), 1-4 avril[a]

Type de document: charte: don en héritage

Objet: [1] Jean seigneur de Châteauvillain et de Luzi [3] certifie qu'il, avec la permission de sa femme, a donné en héritage à Milon seigneur de Vauclair, et à Nicole sa femme, vingt livres tournois, [4] que Hubert d'Ambaise et sa femme lui devaient annuellement pour une maison, ses appendances et l'héritage qui appartenait à Thiébaut Hurt, [5] ce don étant fait en échange des vingt livres tournois que Jean devait à Milon en raison desdits biens qui descendaient de par sa femme Nicole, [6] sachant que Milon et sa femme disposerons de ces biens comme lui il l'a fait, [8] et que si ceux qui les tiendront n'acquitteront pas toute la somme d'argent, ou vendront une partie ou la totalité de ces choses, [9] Milon et sa femme pouront librement les assigner? comme seigneurs, sans être accusés par Jean ou autrui.

Auteur: Jean seigneur de Châteauvillain et de Luzi

Disposant: auteur

Sceau: auteur

Bénéficiaire: Milon seigneur de Vauclair, et Nicole sa femme

Autres Acteurs: Hubert d'Ambaise et sa femme

Rédacteur: scribe de Jean seigneur de Châteauvillain et de Luzi; scribe de Milon seigneur de Vauclair, et Nicole sa femme

Support: parchemin jadis scellé sur double queue; 250x140; repli: 15

Lieu de conservation: AD Marne 66H 60, no 1/1 - Abbaye d'Andecy

1 Je Jehanz sires de Chastiauvilain [i] et de Luzi 2 fais savoir à toz çaus qui ces presantes lettres verront et orront 3 que je, par l'assantemant et l'otroi \2 de Jehanne ma famme, ai assis an perpetueil heretaige à toz jorz mais à mon amé homme et feial mon seignor Milon chevalier, seignor de Vaucleir, \3 et à ma damme Nichole sa famme, et à ses hoirs, vint livres de tornois, 4 les qeux li hoir Hubert? d'Ambaise dit de Vile Venart et sa famme \4 me devient randre et paier chascun an à la feste seint Andrie por la maison que on apele la Beguerrie et les apartenances de la \5 dite maison, et por l'eretaige qui fu Thiebaut Hurt, 5 an eschange de vint livres de tornois que je li devoie chascun an randre et paier \6 de ma borse à la feste toz_seinz, por la raison de la devant dite Nichole sa famme, de cui heretaige li devant dit denier que je li devoie \7 sunt.·
6 Et vuel et otroi que li dit Miles et sa famme et sui hoir teignent et aient dès or an avant les devant diz deniers sus la dite mai\8son, sus les appartenantes et sus l'eretaige devant dit, einsins cum je les tenoie et avoie tot antieremant.·
7 Et vuel que cil qui \9 tienent et tanrront la maison et l'eretaige devant dit soient tenu au dit Milon, à sa famme et à ses hoirs an totes choses et an \10 totes menieres, einsinc cum il estient tenu à moi et à mes hoirs por la raison de la maison et de l'eretaige devant dit.· 8 Et se \11 il avenoit que cil qui tienent et tanrront la-maison et l'eretaige devant dit defaillient dou paiemant des diz deniers,· an tot \12 ou an partie, ou vandient, ou angaigient, ou avient vandu ou angaigié aucune partie des choses devant dites ou le \13 tout, 9 li diz Miles et sa famme et sui hoir porrient asseneir à la maison, as appartenances et à tout l'eretaige devant dit \14 comme seignor de la chose, sanz acoison de moi et d'autri.· 10 Et les tanrrient ligemant et quitemant de moi an banc?, an jostice, \15 an fié et an hommaige, einsins comme il feissient les vint livres devant diz.·
11 Et je oblige et ai obligié moi et mes hoirs à \16 totes ces choses devant dites tenir et faire tenir et à garantir an leal garantie vers toz çaus qui à droit \17 an vorrient venir.·

12 Et pour ce que ce soit plus ferme chose et plus estable, par l'assantemant de la devant dite \18 Jehanne ma famme, je ai mis mon seel an ces lettres·
13 qui furent faites an l'an de grace mil deux çanz et sei\19xante-deis, ou mois d'avril.·

Notes de fiche
[a] Si Annonciation: 1270, avril.

Notes linguistiques
[i] Châteauvillain: arr. Chaumon (Haute-Marne).