Accueil>Les corpus textuels>Charte ChMa204

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de la Marne (chMa)
Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen
Édition de la charte : D. Kihaï

ChMa204

1270 (n.st.), 8 avril[a]

Type de document: charte: notification d'accord

Objet: Accord notifié par Thiébaut [V] roi de Navarre, comte palatin de Champagne et de Brie, [3-4] et passé entre les frères de la Chevalerie du Temple et Gauchier de Vadenay, chevalier, [5] au sujet de l'édification d'un moulin à draps sur les terres de Gauchier, [6] en échange de cent sols de cens que le chevalier recevra annuellement; [7] l'accord stipule également que c'est aux frères du Temple que revient l'entretien du pont qui se trouve devant le moulin, [9] et qu'ils doivent faire ce pont stable et sûr pour les passants, [8] et que s'ils feront deux ponts, l'un leur appartiendra et l'autre sera la propriété de Gauchier [17] qui devra leur assurer une voie suffisamment large pour accéder sans difficulté au moulin à travers ses terres, [18] mais aussi partager les encaissements des éventuelles amandes, [17] en gardant toutefois la justice de tous ces lieux.

Auteur: Thiébaut [V] roi de Navarre, comte palatin de Champagne et de Brie

Disposant: auteur

Sceau: auteur

Bénéficiaire: frères de la Chevalerie du Temple et Gauchier de Vadenay chevalier

Rédacteur: chancellerie de Thiébaut [V] roi de Navarre, comte de Champagne

Support: parchemin jadis scellé sur lacs de soie ou cordon?; 215x270; repli: 25

Lieu de conservation: AD Marne 53H 47, no 6 - Commanderie de La Neuville-au-Temple

1 Nous· Thiebaus· par la grace de Diu rois de Navarre,· de Champaigne et de Brie cuens palasins, 2 faisons savoir \2 à tous cex qui ces presentes lettres verront et orront 3 que com li freire de la Chevalerie dou Temple d'une \3 part· et Wauchiers de Wadenois [1] chevaliers d'autre, eussent un molin foulant à dras en_semble, en liu \4 que on dit Au Pourvel,· 4 ces devant dites parties par devant nos, por ce establit de lor plainnes volenteis, \5 se sont acordeit en teil manniere:· 5 que li freire dou Temple devant dit feront un molin foulant à \6 dras en droit le preit qui est diz li preiz Fanneris· ou dex ou tant com il vorront en un siege et à lor \7 tous en toutes manieres, et la chaucié.· 6 Et retenront en la terre au devant dit Wauchier en teil manniere que \8 cil molins doit estre as freires devant diz, parmenablemant· par mi cent· sols de cens que il doivent \9 rendre chascun an au devant dit Wauchier et à ses hoirs au jor de close Pasques.·
7 Et doivent li devant \10 dit freire le pont devant le molin retenir à lor cous.· 8 Et c'il avenoit qu'il i-convenist faire dex pons· li \11 devant diz Wauchiers en doit retenir l'un et li freire l'autre.· 9 Et doivent li devant dit freire les pons \12 faire si soufisens par que tuit li trespassent i poissent passeir seurement ensis com il faisoient quant li viez \13 molins i-estoit,· par coi cil Wauchiers n'i soit perdens.· 10 Et est asavoir que li devant dit freire n'ont point de \14 pescherie en l'iaue fors que tant que il porront tendre sor les ventas dou molin.· 11 Et puet faire cil devant diz \15 Wauchiers devant le molin teil retelier com il savera que bons li soit et à son preu sauf ce que li reteliers \16 ne face point de danmage au molin.· 12 Et c'il avenoit que li reteliers i-feist danmage,· cil Wauchiers rende\17roit le danmage au devant diz freires au dit de dex honmes dont li freire penroient un· et cil Wauchiers \18 l'autre.·
13 Et doit cil Wauchiers avoir chasque trois ans une foiz une abaisse de quinse jors por peschier,· soit \19 à rompre la chaucié ou à laschier par les ventas le queil que il vorra.· 14 Et ce il ront la chaucié il la doit \20 refaire à son coust.· 15 Et cil diz Wauchiers doit livreir terre au diz freires por la chaucié faire et re\21tenir.· 16 Et li freire la doivent penre au plus pres dou molin elle porra miez estre prise et plus porfitable\22mant.· 17 Et lor doit livreir cil Wauchiers voie por aleir au molin en sa terre si large que dui char ou \23 charrettes c'i poissent encontreir et aleir l'un en coste de l'autre par mi le danmage rendant et sens amande \24 pahier sauve la justice que li diz Wauchiers avoit en liu devant dit.·
18 Et est asavoir que c'il avenoit que \25 aucuns feist un mesfait dedens ce molin il aferit amande li dit freire aroient la moitié de l'aman\26de et li diz Wauchiers l'autre.· 19 Et ne porront li devant dit freire tenir l'iaue plus qrant entor la maison le \27 dit Wauchier que il la tenoient au viez molin.·

20 En tesmoignage de la queil chose, nos avons ces \28 presentes lettres seellees de nostre seel,
21 qui furent faites en l'an de-l'incarnation nostre Signor· mil \29 .CC· et sissante et nuef, le mardi aps Pasques flories.·

Notes de fiche
[a] Style de Pâques.

Notes de transcription
[1] Vadenay: Marne, arr. Châlons-en-Champagne, cant. Suippes.