|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de la Marne (chMa) Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen Édition de la charte : D. Kihaï
ChMa190
1269
Type de document: charte: accord
Objet: [1] Jean de Joinville, seigneur de Mailly, [6] s'accorde avec l'abbaye Notre-Dame de Cheminon [5] sur la longueur d'une voie qui a été mal mesurée par le diviseur de Jean, [7] et qui est fixée d'un commun accord à 12 pieds maximum, [8] Jean faisant savoir que si quelqu'un voudra s'opposer à cet arrangement l'abbaye pourra faire appel à lui, à sa femme Renarde ou à ses héritiers, [9] avec l'alternative toutefois de lui verser vingt livres tournois ou de fors si jamais eux ne pourront garantir ladite paix aux religieux, [13] qui seront libres de s'adresser à une tierce personne, [14] toutes ces choses étant approuvées par sa femme Renarde [17] et par Jean seigneur de Dampierre, [20] qui y a apposé son sceau avec celui du seigneur de Mailly.
Auteur: Jean de Joinville, seigneur de Mailly
Disposant: auteur
Sceau: auteur et Jean seigneur de Dampierre
Bénéficiaire: abbaye Notre-Dame de Cheminon
Autres Acteurs: Renarde femme de Jean de Joinville
Rédacteur: scribe de Jean de Joinville seigneur de Mailly; scriptorium de l'abbaye Notre-Dame de Cheminon
Support: parchemin scellé sur cordon blanc et vert de deux sceaux de cire jaune et contre sceau; 235x200; repli: 15
Lieu de conservation: AD Marne 17H 136, no 16 - Abbaye Notre-Dame de Cheminon
1 Je
Jehans
de
Joinvile
chevaliers,
sires
de
Maali
[1],
2 faz
asavoir
à
touz·
3 que
com
je
eusse
fait
deviser
une
voie
qui
est
entre
\2
Broisson
la-Vile
et
Faveresses
que
on
apele
la
voie
de
la
Caurre,
et
tent
vers
le
prei
Mainart,
entre
Tornai
et
Faveresse,·
4 et
l'abbés
et
\3
li-covenz
de
Cheminon
fussent
plaintif
de
moi
et
de
ceaus
par
les
quex
je
avoie
fait
faire
la
devise
devant
dite,
5 por
ceu
\4
que
li
devisour
avoient
mesurei
la
dite
voie
plus
large
que
ele
ne
soloit
estre,
ensi
com
l'abbés
et
li
covenz
devant
diz
disoient,
\5
6 je
et
l'abbés
et
li
covenz
devant
diz
sommes
a_cordei
et
a_paisié
par
le
consoil
de
bones
gens
en
teil
meniere:
7 que
la
voie
\6
desor
dite
demorra
dou
large
de
douze
piez
sans
plus.·
8 Et
s
il
avenoit
que
aucuns
empeschoit
cest
acort
et
la
paiz
desor
dite,:
l
abbés
\7
et
li
covenz
avroient
recours
à
moi·
et
à
ma-dame
Renarde
ma
femme·
et
à
nos
hoirs.·
9 Et
se
nos
ne
les
pooiens
garantir,·
je·
\8
et
Renarde
ma
femme·
et
nostre
hooier
seriens
tenu
de
rendre
vint
livres
de
tournois
ou
de
fors·
à
ceaus
de
Cheminon;·
10 et
plus
\9
ne
nos
porroient
demander
por
l'oquison
de
la
dite
voie·
ne
nos
hoirs.·
11 Et
je
et
Renarde
ma
femme
et
nostre
hoir
ne
porriens
\10
demandeir
à
l'abbei
et
au
covent
damages
ne
costanges
que
nos
auriens
eus
ou
nostre
home
por
l'oquison
de
la-voie
devant
\11
dite.·
12 Et
l'abbés
et
li
covenz
mout
promis
que
se
aucuns
lor
empeschoiet
et
fasoit
contre
ceste
pais,
il
le
me
monstreroient
avant·
\12
ou
à
mon
serjant,
an
mon
osteil
à
Broisson·
ou
à
Pontion.
13 Et
se
je
ne
lor
en
faisoie
raison
covenablement,
il
se
porroient
plai\13dre
où
il
cuideroient
bien
faire
dès
lors
en
avant.
14 A
totes
ces
choses
devant
dites
s'est
a_cordee
et
le
vult
loiaument
Re\14narde
ma
femme·
et
de
sa-volentei
de
cui
heritage
la
dite
voie
muet.·
15 Et
les
a
promis
à
tenir
fermement
à
touz
jors
par
\15
sa
foi
[2]
fiancié,·
16 et
que
ele
ne
vanra
par
soi
ne
par
autrui
contre
ces
covenances
devant
dites,·
17 et
mes
sires
Jehans
chevaliers,
\16
sires
de
Dampierre
en
Estenois
par
cui
conseil
ceste
paiz
fu
faite
et
ordenee.·
18 Et
en
tesmoignage
de
ceste
chose,
j'ai
seelees
\17
ces
presentes
lettres
de
mon
seel.·
19 Et
je
Jehans
chevaliers,
sires
de
Dampierre
en
Estenois
faz
à
savoir
que
la
paiz
de
la
voie
\18
devant
dite
en_si
com
ele
est
dessour
ordenee,;
je
la
los
et
otroi
com
ele
mueve
de
mon
fiei.·
20 Et
en
confermement
et
en
tesmo\19ignage
de
ces
choses,
je
i-ai
mis
mon
seel
à
la
requeste
des
parties
avec
le
seel
mon
signor
Jehan
de
Joinvile
signor
\20
de
Maali
devant
dit.·
21 Ce
fu
fait
l'an
del
incarnacion
nostre
Signor·
mil·
douz
cenz·
et
sexante·
et
nuef,
en
\21
mois
de?.
Notes de transcription
[1] Mailly-Champagne: Marne, arr. Reims, cant. Verzy.
[2] Ms.: foirépété par erreur.
|
|