|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de la Marne (chMa) Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen Édition de la charte : D. Kihaï
ChMa187
1269, 18 avril
Type de document: charte: vidimus de testament
Objet: [3] Vidimus [2] par l'officialité de la cour de Châlons [3] du testament de Robert jadis seigneur de Sommevesle et châtelain de Vitry, [11] qui lègue plusieurs biens à l'abbaye Notre-Dame de Montiers-en-Argonne [12] et aux Trinitaires de Vitry-en-Perthois.
Auteur: officialité de la cour de Châlons
Disposant: auteur
Sceau: auteur
Bénéficiaire: abbaye Notre-Dame de Montiers-en-Argonne; Trinitaires de Vitry-en-Perthois, etc.
Rédacteur: scriptorium de l'officialité de Châlons
Support: parchemin jadis scellé sur double queue; 220x245; repli: 25
Lieu de conservation: AD Marne 20H 46, no 1 - Abbaye Notre-Dame de Montiers-en-Argonne
Commentaire: sur le repli de la charte est écrit deux fois le nom Baldus: probablement celui du scribe
Verso: Testamen[tum] Roberti de So[me]vella castell[ani] (XIVe s.)
1 · A
touz
ceax
qui
verront
et
orront
ces
presentes
lettres,
2 · /: li
Officiaus
de
la
cort
de
Chaalons·
saluz
en
nostre
\2
Signor.·
3 Saichent
tuit
cil
qui
sunt
et
qui
seront
que
nos
avons
veü,
et
tenu,
et
leü·
lou
testament·
que
mesires
\3
Robers·
jadis
sires
de
Somevelle
et
chatelains
de
Vitri·
fist
en
sa
darriene
volentei,·
saellé
de
son
propre
seel·
\4
et
dou
seel·
le
menistre
de
la-Trinitei
de
Vitrei
[i],·
4 par
tex
paroles·
que?
an
non
dou
Pere
et
dou
Fil
et
dou
Seint
Espir:·
\5
5 Je
Robers
chevaliers,
sires
de
Somevelle,
chastelains
de
Vitri,
6 an
bon
propos
et
an
sain
et
an
bone
\6
pansee,·
7 fas
mon
testament
en
teil
meniere:·
8 je
establi
por
randre
mes
torz_faiz
dou-mien,·
frere
Je\7han
de
Seint
Lou·
le
cordelier,·
et
frere
Humbert
menistre
de
la
Trinité
de
Vitrei,·
9 et
voil
et
ordene
que
\8
cil
randages
soit
pris·
sor
ma
terre
ce
que
on
en-porra
prover
loialment.·
10 Aprés
je
wel·
que
·C·
lb.·
que
\9
je
ai
receü
de
Jehanne
ma-file·
que
ma
dame
Saiele
li
laissa
an
aumone,
que
il
soient
randu
premie\10rement.·
11 Aprés
je
doig
à
toz
jors
parmenablemant
an
la
maison
de
Monstiers
an-la-pitance,
demei
mui
\11
de
blef,·
à
la
petite
mesure
de
Vitri,
an
l'asise
de
Merlau,
à
panre
l'andemain
de
la-Seint
Denise.·
12 Aprés
\12
je
doig
et
laz
por
m'arme
an
la
maison
de
la-Trinitei
de
Vitrei
trois
muis
de
vin
de
pressoir,
à
\13
panre
au
pressoir
de
Mellau
de
tel
vin
com
il
i-venra.·
13 Aprés
je
laz
au
provoire
de
Cheinsei
·I·
sestier
\14
de
fromant,·
à
panre
en
l'asise
de
Cheinsei.·
14 Et
touz
ces
blés·
et
ces
trois
muis
de
vin
laz
je
à
toz
\15
jors.·
15 Et
doig,·
et
wel,
et
otroi,
et
commant
que
ce
[1]
que
li
dit
freres
Jehans,·
freres
Humbers·
et
ma
dame
\16
Jehanne
ma
fame
vouront
laissier
ancor
dou
mien·
à
esglises
ou
aillors
l'en?
il
verront
que
il
\17
sera
bien
enploié
que
il
le
fasent
dou
mien,·
et
que
on
le
praigne
sor
ma
terre.·
16 Et
por
ce
que
ce
soit
\18
ferme
chose
et
estable,
je
ai
cest
testament
saelé
de
mon
seel·
et
dou
seel·
le
menistre
de
la
\19
Trinité
de
Vitrei.·
17 Ce
fu
fait
l'an
de
grace
nostre
Signor·
mil
·CC·
et
.LX·
nuef,
el
mois·
de
\20
avril,·
le
mescredi
après
la
quinzaine
de
Pasques
[ii].·
18 Et
nos
Officiaus
de
Chaalons
ce
que
nos
\21
avons
veü
et
tenu
et
leü,·
ce
avo[n]s
[2]
nos
fait
transcrivre,·
et
fait
seeler
dou
seel
de
la-cort
\22
de
Chaalons
por
tesmoignage
de
ces
choses.·
19 Et
ce
fu
fait
l'an
nostre
Signor·
mil
·CC·LX·
nuef,·
\23
le
joudi
après
la
dominique
que
on
chante
Jubilate.·
Notes de transcription
[1] Ms.: quecesuscrit.
[2] Ms.: lacune.
Notes linguistiques
[i] Trinitaires de Vitry-en-Perthois (couvent): Marne, arr. et cant. Vitry-le-François, Vitry-en-Perthois.
[ii] Pâques tombant le 24 mars, la charte a été établie le 10 avril.
|
|