Accueil>Les corpus textuels>Charte ChMa185

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de la Marne (chMa)
Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen
Édition de la charte : D. Kihaï

ChMa185

1269, janvier (n.st.)

Type de document: charte: règlement de litige

Objet: [1] Jean d'Espance, chevalier, [3] s'accorde avec l'abbaye Notre-Dame de Montiers-en-Argonne sur deux différends: l'un touchant un bois appelé Saint-Jorge, [4] dans lequel l'abbaye réclamait libre usage, [6] Jean finalement accorde aux religieux cinquante-six arpents dans ledit bois libres de toute contrainte de sa part, [8] sachant toutefois que l'abbaye pourra faire paître ses bêtes en dehors de ces cinquante-six arpents, [9] comme Jean étant libre de le faire dans sa partie; [11] et le deuxième différend concernant l'étang que Jean a fait à Nerlui, [12] les religieux lui reprochant que les eaux nuisent à leurs terres et à leurs finages, [14] à la fin, Jean et ses héritiers leur accordent annuellement six setiers de blé en guise de réparation, [16] en s'engageant aussi à les dédommager chaque fois que les eaux de l'étang dépasseront les bornes, [17] Jean et son fils promettant qu'ils garderont ces accords pour toujours, [18] obtenant également l'approbation de Jean de Dampierre de la part de qui Jean possède tous ces biens.

Auteur: Jean d'Espance chevalier

Disposant: auteur

Sceau: auteur et Jean de Dampierre

Bénéficiaire: abbaye Notre-Dame de Montiers-en-Argonne

Rédacteur: scriptorium de l'abbaye Notre-Dame de Montiers-en-Argonne; scribe de Jean d'Espance chevalier

Support: parchemin jadis scellé sur double queue; 220x230; repli: 20

Lieu de conservation: AD Marne 20H 51, no 13 - Abbaye Notre-Dame de Montiers-en-Argonne

1 Je Jehans sires d'Espance chevaliers,· 2 fais à savoir à tous ceus qui ces presentes lestres verront et orront· 3 que com \2 je eusse bestans en_vers l'abbé et le couvent de Montiers en Argonne· d'une piece de bois· que on apelle le \3 bois Saint Jorge,· 4 en quel bois li abbés et li couvens de Montiers de_seur dit clammoient leur usage par tot,· \4 5 après mout de plais· je me sui acordés à eus et pais ai faite,· en tel meniere:· 6 que je leur an ai dené et delivré \5 cinquante· et sis· arpens· par devers les Horgnes,· franchemant que riens je n'i retieng,· 7 et que il an-puissent faire \6 toute leur volenté· com dou leur.· 8 Et an tot le remenant dou bois Saint Jorge ont et averont le pasturage por toutes \7 leur bestes,· après ce que li tailleis avroit son aage selonc l'usage de Champaingne.· 9 Et je an-leur partie ai mon \8 pasturage selon l'usage de_seur dit por les bestes de mon prope ostel.· 10 Et se il avenoit en aucun tens· que aucunnes \9 gens clammassent usage an la partie que je leur ai assenei et que il n'an poissent joir an-pais,· je wiel que il-i-revoisent ausis? \10 com devant.· 11 En après com li abbés et li couvens de_seur diz eussent bestans à moi d'un estan que je avoie fait \11 à Nerliu,· 12 de ce que il disoient que li estans leur nooit de leur terre, de leur charruages· et autres terres \12 dou finage,· 13 les quelles terres leur devoient deimmages· et terrages, et fussent les terres arpentees,· 14 pais et acorde an a esté \13 faite an tel meniere· que por leur dammages des terres deseur dites je et mi hoir leur an randerons à toz jors,· \14 chascun an,· au jor de la Saint Remi en chief de octambre· sis· setieres de blef· an mes terrages de Nerliu,· à-la \15 mesure de celle meesme vile.· 15 Et des sis setieres de_seur dites· il an i-avera· trois minnes de froument,· trois minnes \16 de soile,· trois minnes· d'orge· et trois minnes d'aveinne.· 16 Et se il avenoit que l'iave de l'estan passast les bonnes \17 qui sont mises par mon acort et par le leur,· je sui tenus à-restorer les dammages de tant com l'iave passe\18roit les bonnes de_seur dites.· 17 Et toutes ces chozes je promet à-tenir bonnemant et loiaumant,· 18 et les ai faites par le los et \19 par l'otroi mon seigneur Jehan de Dant Pierre, de cui je tieng ces chozes de_seur dites en fié et an hommage,· 19 et \20 meesmemant par l'otroi· et par le gré de Jehan mon fil, escuier.·
20 Et por ce que ce soit ferme choze et estable,· je ai \21 seellees ces presentes lestres de mon seel,· awet le seel mon seigneur Jehan de Dant pierre,·
21 l'an de la-grace nostre \22 Seigneur· mil· deus· cens· et soissante et· wit,· en mois de genvier.