Accueil>Les corpus textuels>Charte ChMa171

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de la Marne (chMa)
Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen
Édition de la charte : D. Kihaï

ChMa171

1267, 2 juillet

Type de document: charte: notification d'aumône

Objet: [1] L'official de la cour de Metz [4] notifie que Pierre Banonel, maire et bourgeois de Vi, et Fillette sa femme, ont reconnu [3] en présence de Gerart, clerc, envoyé spécialement assister à cette reconnaissance, [5] qu'il a donné en aumône à l'abbaye de Trois-Fontaines [6] trois journées de vigne situées au finage de Vi, [7] contre douze déniers de cens, [9] en promettant à l'abbaye qu'ils ne s'opposeront jamais à cette aumône ni quelqu'un d'autre pour eux, [12] en renonçant à toute sorte d'aide et de recours qui pourrait nuire aux religieux de Trois-Fontaines, [13] ce don étant aussi reconnu et approuvé par leurs enfants.

Auteur: official de la cour de Metz

Disposant: auteur

Sceau: cour de Metz

Bénéficiaire: abbaye de Trois-Fontaines

Autres Acteurs: Pierre Banonel, maire et bourgeois de Vi, et Fillette sa femme; Gerart, clerc

Rédacteur: scriptorium de l'officialité de Metz

Support: parchemin; 195x170; repli arraché ou rongé

Lieu de conservation: AD Marne 22H 102, no 22 - Abbaye de Trois-Fontaines

1 Nos·: Officiauls de la court de Mez 2 faizons conissant à touz· 3 ke per devant \2 Gerart nostre clerc, espetiaul jurei de la court de Mez, envoié de per nos espetiaument por \3 ceste choise, 4 establi Perrins Banonels maires et borjois de Vi,· et Fillete sa fame ont reconeü \4 ensi com nostre clers devant dis nos ait recontei leaument 5 k'il ont donei et otroié en permenable au\5mosne por le salut de lor armes et de lor ancessours, à l'eglise de Trois Fointainnes, 6 trois jornaus \6 de vigne ke siet en Vait Pannies ou finage de Vi,· ki muevent dou segnor Pieron Mangue \7 chevaillier de Vi, 7 par mei douze deniers de cens.· 8 Et en ont vestu l'eglise de Trois Fointainnes par \8 devant le clerc devant-dit,· et l'en ont mis en vraie et pleinne possession.· 9 Et ont promis cil Per\9rins et sa fame per lor fou fiancié k'il n'iront jamais à nul jor ne ne feront aleir par aus ne par \10 autrui encontre ceste aumosne desor-dite,· 10 ne ne porchasseront ne ne feront porchascier ne per \11 aus ne per autrui per quoi la dite eglise de Trois Fointaines ne doie et puisse joir et joisse permenau\12blement de l'amosne desor-dite.· 11 Et doient li devant-dit Perrins et Fillete sa fame porter loiaul \13 garentize de la dite aumosne à l'eglise de Trois Fointaines envers touz ceaus ki lor en-feroient \14 tort· et à droit vorroient aler.· 12 Et ont renoncié cil Perrins et Fillete sa fame à toutes exce\15ptions,· à touz drois,· toutes aides,· letres et desfenses et à toutes autres choises ki lor porroien[t] [1] \16 aidier· et à l'eglise de Trois Fointaines nuire.· 13 Et ceste aumoine ont lowei et otroié Oubriz \17 et Wauterins lor [fils] [et] [Ag]nes et Alesons lor filles.·
14 Et por ce ke ce soit ferme choise et \18 estauble, sunt ces [presens] [lettre]s saielees dou saiel de la court de Mez,·
15 ki furent faites \19 kant li mill[iares] [corroit] [par] [mil] .CC· et sexante et set ans,· le samedi après la feste seint \20 [Pierre] [et] [saint] [Paul][,] [el] mons de Jul?.·

Notes de transcription
[1] Parchemin détérioré.