Accueil>Les corpus textuels>Charte ChMa170

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de la Marne (chMa)
Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen
Édition de la charte : D. Kihaï

ChMa170

1266, avril ou 1267 (n.st.), 1-16 avril

Type de document: charte: notification de prêt

Objet: [1] Mile de Breuil, prévôt de Wassy, [3] notifie que l'abbaye de Trois-Fontaines a prêté à Dreux de Wassy, fils de Pignon le macelier, [6] en échange de huit sols provinois, [4] une vigne [7] que Dreux devra bien entretenir toute sa vie [9] et qui reviendra entièrement à l'abbaye après son décès.

Auteur: Mile de Breuil, prévôt de Wassy

Disposant: auteur

Sceau: auteur

Bénéficiaire: abbaye de Trois-Fontaines

Rédacteur: scriptorium de l'abbaye de Trois-Fontaines; scribe de Mile de Breuil prévôt de Wassy

Support: parchemin jadis scellé sur double queue; 165x120; repli: 15

Lieu de conservation: AD Marne 22H 118, no 38 - Abbaye de Trois-Fontaines

1 Je Millez dou Bruel prevos de Waissei 2 faz à savoir à touz celz qui sunt et qui avenir sunt \2 qui ces presentes lettres verrunt et orrunt 3 que Drouez de Waissei fiz Pignon le masceclier \3 qui fu, en ma presence establiz, a recogneu par devant moi 4 que l'abbés et li couvanz de Trois- \4Fontainnez unt lassié au-devan-dit Drouet une piecette de vigne qui est lor,· 5 laquel \5 vigne on apelle vigne Esragie, et siet cele devant-dite vigne en Serun,· 6 à-la vie le-de\6van-dit Drouet tant seulement parmi wit sols de tornois à paier chancon an à-la \7 feste sain Martin en yver au signors de Trois-Fontainnes devan-diz ou à-lor commandement. \8
7 Et est à savoir que-la-dite vigne· li-devan-diz Drouez doit faire et retenir dou sien \9 propre leaument de-toutes façonz.· 8 Ne-ne la-porroit li-diz Drouez vendre,· ne engagier,· ne \10 eschangier,· ne-fors de-sa-main mestre sanz le congié au signors de-Trois-Fontainnes devan-diz. \11 9 Et celle vigne devan-dite doit revenir et revenra quitement et em-pais sanz nul· \12 reclain d'autrui,· 10 en-tel point cum elle cera au jor que li diz Drouez departira de-cest siegle.· \13

11 En tesmoignage de ceste chose, par la-requeste des parties, j'ai garniez ces lettres dou muni\14ment de mon-sael.
12 Ces letres furent faites l'an de-grace· mil· deuz· cenz· sixante sis \15 en mois d'avril.