Accueil>Les corpus textuels>Charte ChMa150

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de la Marne (chMa)
Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen
Édition de la charte : D. Kihaï

ChMa150

1265, 1er août

Type de document: charte: vente

Objet: [1] Renaut de Hues Mainil, châtelain de Choilley, et Ysabelle sa femme, [3] ont vendu à l'abbaye Notre-Dame d'Argensolles la moitié de l'herbage [4] qui appartenait à Guiot Bonvalier, [6] sauf douze déniers de cens que les religieuses devront leur acquitter à la saint Rémy, ainsi comme l'a fait depuis toujours Guiot, [8] contre cinquante livres tournois qu'ils ont entièrement encaissé, [9] en promettant à l'abbaye qu'ils ne chercheront à revenir sur cette vente ni eux ni quelqu'un d'autre pour eux, [11] en certifiant cet accord par la mise en gage de tous leurs biens, [13,16] ainsi que ceux de plusiers personnalités de la région.

Auteur: Renaut de Hues Mainil, châtelain de Choilley et Ysabelle sa femme

Disposant: auteur

Sceau: auteurs

Bénéficiaire: abbaye Notre-Dame d'Argensolles; Renaut de Hues Mainil châtelain de Choilley et Ysabelle sa femme

Autres Acteurs: Guiot Bonvalier

Rédacteur: scriptorium de l'abbaye Notre-Dame d'Argensolles

Support: parchemin jadis scellé sur double queue; 210x150; repli: 15

Lieu de conservation: AD Marne 70H 23 - Abbaye Notre-Dame d'Argensolles

1  · /: Je Renaus de Hue Mainil chatelains de Choillei et ma-damme Yssabiaus sa-famme 2 à tos ces qui ces presentes lestres verront \2 et oront, salut an-nostre Signeur.· 3 Sachent tuit que nous avons vendut et vendons·: à·/:· l'abesse et au couvent \3 de l'eglise Nostre Damme d'Argensoles; la moitié do herbegage qui fu Bonvalier:· 4 c'est à savoir la partie toute-an\4tieremant qui fu Guiot Bonvalier son fil à tous les appendisses de celle partie,· et devant et derier et jusques an \5 chemin,· 5 li ques herbejages siet an la-vile de Choillei· delez la Marechaude d'une part et deles les anfans Tommas d'autre \6 partie· et tient au chemin· devant· Aremi? la-Ville,· et au-santier de rier. 6 Et l'avons vendue toute quite et fran\7che de toutes servitutes fors ·XII. d. de cens randans chacun an· à nous ou à· nos oirs· à· la Saint Remei an vandang\8es, 7 les quex [1] .XII. d. de cens cis Guios Bons_valiers et ci oir ont tos jours paiiés· à· à signeurs devant dis. 8 Et cis vend\9ages fu fais parmi· cinquante livres de tornois, des quex ·L· livres devant dis nous nous tenons por bien \10 paiiés an bons deniers contans,· 9 et premetons par nos fois corporeles que contre ce-vandaje ne revanrons, \11 ne porchasserons par nous ne par autre à-revenir, 10 ains an premetons à-la dite·: abesse et au convant à porter loiail \12 garantie [2] encontre tous cex qui an voroient venir n'à plait n'à droit. 11 Et por la garantie à porter, \13 nous an oblegons nous et nos oir et tous nos biens an-quelconz leu· il soient presens et à· avenir. 12 Et à· plus grant \14 seurté, por bien tenir les convenances devant dites, ce n'establissent plesge, 13 c'est à savoir· Simons li-Poire,· Jehans \15 li-Grailleurs,· Jehenes fix Quaques,· Lanbers Goutee,· Jehennes li Sures,· Gerars li fix le marechal,· Coles li fix \16 Esurart,· Symonnes Mitovars. 14 Et chacuns por tout as usages de chatel de Choillei et an-promestent à randre to\17tes les cous? et les domages ce l'eglise les i-avoit, 15 et anquesroit ou l'abesse ou le procureur de l'eglise par sa simp\18le parole sans autre provanse faire.· 16 Et ont obligié et oblesgent tous lors biens presens et à-venir. 17 Et nous et li pl\19esge avons renoncié et renonsons à-toutes choses de fait et de droit qui nous et eus poroit aidier et l'eglise \20 nuire.
18 An-tesmoing de la-quel chose, por ce qu'elle soit ferme et estable, nos avons bailliés ces presentes lestres \21 ceellees de nos propes ceaus,
19 an l'an de grace mil .CC·LX· V,· le jour de feste saint Piere antrant?· aost.

Notes de transcription
[1] Suscrit.
[2] Ms.: un début de mot rayé: ap.