|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de la Marne (chMa) Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen Édition de la charte : D. Kihaï
chMa117
1259, mai
Type de document: charte: aumône
Objet: [1] Aumône faite par Robert de Dreux seigneur du château de Nesles, [3] à l'abbaye Notre-Dame d'Igny [4] du droit de chasse qu'il avait dans les forêts de l'abbaye, [6] en renonçant lui et ses héritiers à tous les privilèges qu'il détenait dans ces bois, [8] et en plus de cela, Robert lui donne tout ce qu'il avait ou pouvait avoir sur la voie ou dans le fossé de Champré, [9] en échange de quoi l'abbaye devra mentionner lui, sa femme, son père et sa mère tous les jours durant la messe dédiée à cet effet.
Auteur: Robert de Dreux, seigneur du château de Nesles
Disposant: auteur
Sceau: auteur
Bénéficiaire: abbaye Notre-Dame d'Igny
Rédacteur: scriptorium de l'abbaye Notre-Dame d'Igny; scribe de Robert de Dreux seigneur du château de Nesles
Support: parchemin jadis scellé sur lacs de soie rouge et verte; 230x190; repli: 15
Lieu de conservation: AD Marne 19H 19, no 2 - Abbaye Notre-Dame d'Igny
1 Je
Robers
de
Drues
sires
dou
chastel
de
Neeles,
chevaliers,·
2 faz
à
savoir
à
touz
ceus
qui
\2
sunt
et
seront·
et
ces
lettres
verront·
3 que
je,
à
l'eglise
d'Igni
en
Tardenois
del
ordre
de
Citeas
de
la
dio\3cese
de
Rains,·
por
le
remede
de
m'ame,
et
de
ma
fame
Climence,
et
de
mon
pere,
et
ma
mere,
et
mes
ancessors,
4 doins
\4
et
otroi
en
pure
et
parmenable
aumosne
toute
ma
partie
de
la
gruerie
et
de
la
chacerie
à
toute
bestes·
que
je
ai
\5
et
ai
eüe
et
pooie
avoir
desqu'au-jour
dui
en
tous
les
bos
et
les
plains
qui
apartienent
as
bos
de
l'eglise
desurdite
\6
de
Igni.·
5 Et
se
proumet
par
ma
foi
que
se
la
gruerie
desur-dite
estoit
en
peschee
par
moi
d'auqune
chose,
je
seroie
\7
tenus
à
cele
gruerie
delivrer.·
6 Et
renonce
à
toute
seignourie
que
je
avoie
et
pooie
avoir
desqu'au
jour
dui,
sans
nule
chose
retenir
à
moi
ou
à
mes
oirs·
en
ces
desur-diz
bos.·
7 Et
se
lour
quit
et
otroi
franchement
ce
que
je
ai
et
pooie
\8
avoir
en
la
voie
et
ou
fossé
de
Chantpré.·
8 Et
por
ce
que
ce
soit
ferme
chose
et
estable,
je
lour
ai
donné
ces
presente
\9
lettres
seelees
de
mon
seel.·
9 Et
por
cete
aumosne
que
je
ai
faite
à
la
devant
dite
eglise,
li
frere
de
Igni
doivent
\10
mettre
moi,
et
ma
fame
ma
dame
Climence,
et
mon
pere,
et
ma
mere,
en
la
remenbrance,
c'est
à-dire
ou
memento
de
la
\11
messe
qu'on
chante
chesqun
jour,·
en
lour
eglise.·
10 Et
se
proumet
par
ma
foi·
que
je,
ne
par
moi
ne
par
autre,
ne
rapele\12rai,·
ne
ne-ferai
rapelier
cete
aumosne
desur-dite,·
ne
ne-procurrai
ne
ne-ferai
procurer
en
auqune
maniere,
par
quoi
\13
ceste
aumosne
lour
soit
enpeschié,·
11 sauf
ce·
que
se
cele
devant
dite
aumosne
lour
soit
enpeschié
par
les
seignors,;
\14
12 par
occoison
de
l'eglise
desurdite,
li
frere
de
Igni
seront
tenu
de
faire
delivrer.·
13 Ce
fu
fait
en
l'an
\15
del
incarnation
nostre
Seignour·
mil·
deus
cenz·
cinquante
nouf,·
ou
mois
de
mai.·
|
|