Accueil>Les corpus textuels>Charte ChMa115

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de la Marne (chMa)
Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen
Édition de la charte : D. Kihaï

ChMa115

1258, avril ou 1259 (n.st.), 1-12 avril

Type de document: charte: ratification

Objet: [16] Gobert de Montchablon [18-19] ratifie et confirme la paix qui a été faite entre l'abbaye Saint-Nicaise de Reims et Jean Cuquerel, seigneur de Polecourt, son homme, [3] concernant le bornage de leurs terres de Saint-Légier, Maisnins, Hundellicourt et Polecourt.

Auteur: Gobert de Montchablon

Disposant: auteur

Sceau: auteur

Bénéficiaire: abbaye Saint-Nicaise de Reims; Jean de Cuquerel seigneur de Polecourt

Rédacteur: chancellerie du roi de France /// sous traitance

Support: parchemin jadis scellé sur cordon ou lacs de soie; 255x260; repli: 30

Lieu de conservation: AD Marne 55H 97, no 1 - Abbaye Saint-Nicaise de Reims

1 Saichent tuit cil qui sont· et qui avenir sont· qui ces lettres verront· 2 que à la requeste l'abbet de Saint Nichaise de Rains· \2 li prevos de Laon mon signeur le roi,· et li eschevin de Laon· Jaquiers li Justice,· et Bauduins ses freres,· et mes sire Wis de Rivellon chevaliers et hom le roi,· \3 furent à Polecourt envoiet par le commandement le roi de France.· 3 Et requist cil abbés qui est apelez Gerars· de Saint Nichaise· que ses mes demain\4nes fust cerchemenés? et esbondés, de Saint Legier,· des Maisnins· et de Hundellicourt,· encontre Jehan Cuquerel escuier· de son mesdemainne de Polecourt.· \5 4 Et à ce s'acorda cil Jehans que ce fust cerchemenet et esbondet· 5 Et cil abbés nomma dis homes de ces viles devant dites· et cil Jehans· dis· de sa ville de \6 Polecourt.· 6 Et la creanta cil Jehans par sa foi· et li abbés promist comme prestres; que il tenroient ce que cil· xx· home feroient de cerchemener et d'esbonder.· \7 7 Et la prist li prevos les saremens de ces· xx· homes devant dis· par-devant les parties devant dites.· Et il cerchemenerent et esbonderent à la veüe dou prevost \8 et des eschevins· et des homes le roi.· 8 Et la demoura toute li riviere et li viviers· dès la chaucié de Polecourt jusques au pont dou Maisnil· et toute la pes\9cherie et tout li poisson· à celui Jehan devant dit,· 9 pour faire sa volentet en queil maniere qu'il l'en vourroit faire· si comme de peschier,· de vendre· et de dener.· \10 10 Et tous cil viviers et cil lieus devant dis demourra en l'aaisement des mesdemainnes devant nommés· ausi bien en l'un mesdemainne comme en l'autre,· \11 à tous ciaus qui manront es mesdemainnes· ausi bien as seigneurs comme as autres,· c'est à entendre dou ros,· et de l'erbe,· et de paistre, beste por\12roit aler,· et de mareschaiges.· 11 Et cil Jehans ne puet planter· n'avoir bos· en ce lieu devant nommet. 12 Et se cil Jehans wet reparer le fosset selonc \13 l'escluse jusques au molin; il le puet reparer et jeter la terre seur la chaucié· et faire sa volentet de vendre ou de dener.· 13 Et dedens le mois que la \14 terre seroit mise seur la chaucié s'elle n'en estoit ostee· tuit li manant des mesdemainnes devant dis l'en puent oster sans forfait· et sans \15 amende.· 14 Et tuit li autre aisement de tous les mesdemainnes devant dis; demorront communs à tous ciaus qui demorront es mesdemainnes devant \16 dis· ausi as seigneurs comme as manans,· 15 sauves les droitures de l'eglise de Saint Nichaise de Rains; et dou seigneur de Polecourt· qu'il ont \17 tenues en pais jusqu'au jour dui,· sans le ros,· l'erbage,· le pasturage· et le mareschaige devant dit,· dou pount dou Maisnil· jusques à la \18 chaucié de Polecourt· dou molin.·
16 Et je Gobers de Montchablon· [1]
17 fas savoir à tous ciaus qui ces lettres verront que je loe,· gree,· ap\19prueve· et conferme· toutes les couvenances qui sont contenues en ces presentes lettres ci,· 18 de la pais qui a estet faite entre l'eglise de Saint \20 Nichaise de Rains d'une part; et Jehan Cuquerel signeur de Polecourt qui est mes homes de ce meïsme lieu d'autre part.·
19 Toute la pais en\21tierement si comme elle est ci devant devisee entre l'eglise devant dite et· Jehan· devant nommet, je la promés à warder loiaument, à tenir· et à faire tenir· \22 de moi· et de mes oirs· pour bien de pais.· 20 Et promés loiaument que jamais n'en irai encontre ne ferai aler ne par moi· ne paur autrui,· ne ne querrai ne \23 ferai querre barres ne barat; par que l'eglise devant dite en soit grevee· ne la pais devant dite cassee ne enpierriee.·

21 Et pour ce que ce soit ferme \24 et estaule et la veritet miés gardee, je i pans mon sael,·
22 l'an de l'incarnation nostre Seigneur· mil· et deus cens· et cinquante et· VIII,· el mois \25 d'avril.·

Notes de transcription
[1] Ms.: siresrayé.