Accueil>Les corpus textuels>Charte ChMa102

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de la Marne (chMa)
Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen
Édition de la charte : D. Kihaï

ChMa102

1258, janvier (n.st.)

Type de document: charte: accord

Objet: [1] Henri comte de Grandpré et Ysabelle, sa femme, [3] s'accordent avec l'abbaye Saint-Denis de Reims au sujet du monopole et du fonctionnement des moulins de Grandpré.

Auteur: Henri comte de Grandpré, et Ysabelle, sa femme

Disposant: auteurs

Sceau: auteurs

Bénéficiaire: auteurs et l'abbaye Saint-Denis de Reims

Rédacteur: scriptorium de l'abbaye Saint-Denis de Reims

Support: parchemin scellé sur double queue de deux sceaux de cire jaune (contre sceau); 265x240; repli: 30

Lieu de conservation: AD Marne 54H 260, no 11 - Abbaye Saint-Denis de Reims

Verso: De molendinis de G(r)andi P(r)ato (XIIIe s.)

1 Je Henris cuens de Grant prei· et je Ysabiaus sa fame, contesse di-ce-leu, 2 faisons savoir à touz ceus qui ces lettres \2 verront et orront 3 que com nos eussiens fait pais à l'abei et au covant de Saint Denise de Rains et au prioul de Grant prei \3 d'an-droit? les molins que il avoient à Grant prei et que nos i aviens faiz novelement de souz les lour,· 4 par ceste pais leur mo\4lin que il avoient de souz le Moustier durent demorer à touz jourz· et li? nostre que nos aviens faiz furent ostei.· 5 Et nos de\5vons avoir la moitié an lour molins et il l'autre moitié an touz preuz.· 6 Ne nos ne nostre oir ne poons faire ne fai\6re faire molins des or en-avant an tout le finaige ne ou terreoir de Grant prei fors que ceus qui i-sont, ne par nos ne \7 par autrui an bone foi.· 7 Ne ne poons acheter ne aquester autres molins an tout le finaige de Grant prei ne nos ne \8 nostre oir ne autres por nos que li abés et li covanz et li prious de Grant prei n'i aient la moitié et nos l'autre,· an-tel \9 maniere que il paieront la moitié des coustemenz et nos l'autre.· 8 Et puis ceste pais et ces covenances nos avons achetei et \10 aquestei le molin Guiot de Grant prei et Rose sa fame et les piles desus ou leu que on dit à Cornet.· 9 Et por ceste moitié \11 de cest achat et de cest aquest dou molin et des piles, li abés et li covanz de Saint Denise de Rains et li prious de Grant\12prei nos ont paié et fait nostre grei de neuf vinz libb. de parisis,· 10 et ont et doivent avoir à touz jourz an touz \13 preuz dou molin et des piles la moitié et nos et nostre oir l'autre moitié.· 11 Et li devanz diz molins qui fu Guiot doit \14 estre abatuz à la volentei l'abei et le covant de Saint Denise de Rains et le prioul de Grant prei· 12 Et est à savoir que cil? \15 Guioz et Rose sa fame tanront les piles lor vie an tel maniere que quant li uns d'aus morra la moitiez des preuz \16 des piles vanront à nos et à l'abei et à covant et au prioul de Grant prei.· 13 Et quant il dui seront mort toutes les piles vanront \17 à nos et à l'abei et au covant et au prioul devant diz.· 14 Et toutes les issues à partir à moitié· et an retenir de touz ces molins \18 devant diz et des piles nos et nostre oir devons metre la moitié des coustemenz et li abés et li covanz et li prious de Grant prei \19 l'autre,· 15 an tel maniere que nos devons livrer marrien et bois an noz forez de Grant prei qui tenient et d'avantaige tant com on \20 li porra trover por les devant diz molins retenir et les piles.·
16 Et de cest aquest et de cest achat dont li abés et li covanz \21 et li prious de Grant prei nos ont paié nuef vinz libb. de parisis, nos lor an devons porter loial garantie anvers touz \22 ceus qui à droit et à plait volroient venir.· 17 Et ceste pais et toutes ces covenances nos avons fiancié à tenir· et que nos ne \23 vanrons an contre ne ferons venir ne par nos ne par autrui.·

18 Et por ce que ce soit ferme chose et estauble, nos avons \24 fait seeler ces lettres de noz seiaus.·
19 Ce fu fait an l'an de grace· mil· et deus cenz· et cinquante-set, ou mois de \25 janvier.