Accueil>Les corpus textuels>Charte ChMa094

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de la Marne (chMa)
Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen
Édition de la charte : D. Kihaï

ChMa094

1256, mars ou 1257 (n.st.), mars

Type de document: charte: hommage lige

Objet: [1] Thiébaut roi de Navarre, comte palatin de Champagne et de Brie, [3] annonce qu'Étienne le Boeuf, jadis citoyen de Reims, est son homme lige contre 50 livres provinois.

Auteur: Thiébaut [V] roi de Navarre, comte palatin de Champagne et de Brie

Disposant: auteur

Sceau: auteur

Bénéficiaire: Étienne le Boeuf

Rédacteur: chancellerie de Thiébaut [V] roi de Navarre, comte de Champagne

Support: parchemin scellé sur lacs de soie rouge d'un sceau rouge (le sceau est parfaitement intact pour la fabrication duquel on a utilisé une matière dure); 310x305; repli: 25

Lieu de conservation: AD Marne 2G 988, no 1 - Chapitre de Reims

1 Nous Tiebaus par la grace de Dieu· rois de Navarre,· de Champaigne et de Brie cuens palatins, 2 faisons savoir à tous ciaus \2 qui ces letres verront et orront 3 que Estenes li Bues qui fu citoiens de Rains qui maint? à Chaudeardre est nostre hom \3 liges de cinquante livrees de terre à provenisiens, la quele il a assenee en tel maniere:· 4 c'est à savoir as molins de Saint \4 Maart deles Pont Favregiet et as apendices de la vile de Saint Maart,· as wignages et as fours d'Ansonce,· à la Neuve Vile \5 deles Ansonce,; duke à quarante livrees à prouvenisiens;; 5 et dis livrees à prouvenisiens en la rente qu'il a et k'on keut \6 londemain de la close Pasche d'an en an· an quartier d'Ansonce et de la Neuve Vile deleis.· 6 Et les cinquante livrees de terre de\7vant dites cil Estenes a reprises de nous en fié et en hommage lige;· 7 en tel maniere que sauf ces cinquante livrees de terre \8 devant nommees que cil Estenes tient de nous en fié et en hommage lige,· 8 nous li avons graé et quité et quitons à lui et à ses \9 oirs que il et si oir puissent vendre donner et aumosner et metre en main-morte en quel lieu que il leur plaira,; en toutes religi\10ons et en toutes eglises,; 9 tout le remanant que cil Estenes a et tient en la vile d'Ansonce et de la Neuve Vile deleis et à Saint \11 Maart deles Pont Favregiet· et as apendices et es meis_demaine de ces trois viles;· 10 en tel maniere que les choses qui seront en \12 main-morte mises; remanront en la garde le conte de Champaigne:· 11 et cil qui ces choses avroient en quel maniere que ce fust \13 ou par don,; ou par aumosne,; ou par ventes,; en bailleroient lor letres pendans que ces choses sunt de la garde le conte de \14 Champaigne.· 12 Et nous prametons que de quele cure que cil Estenes ou si oir venderont ou aumosneront ou meteront en main\15-morte en quel lieu qu'il leur plaira la remanance devant dite; qu'il ont en ces trois viles et les apendances,; 13 nous loerons et \16 [1] serons tenu an loer as achateeurs ou à ciaus à qui il le vaurront ou donner ou aumosner.· 14 Et donrons nos letres dou gra\17er, dou loer et dou quitier· sauf son fié devant dit· qu'il a repris de nous.· 15 Et encor prametons nous à celui Estene et à ses \18 oirs que nous n'estrangerons ne ne porrons estrangier ce fié devant dit ne metre en autre main; 16 que li fiés et li hommages \19 liges ne demourast le conte de Champaigne.· 17 Ne cil Estenes et si oir n'en seront tenu à faire à autre segneur hommage; \20 que au conte de Champaigne.· 18 Et toutes les choses devant nommees et dites· muevent de la garde et de la segnourie de Cham\21paigne;· 19 ne ne les porra estrangier quicunques les tiegne· qu'eles ne soient de la garde et de la segnourie le conte de Champai\22gne.·
20 Et por ce que les choses devant dites soient fermes et estables,; nous en avons donné à celui Estene ces presentes \23 letres seelees de nostre seel,·
21 l'an de l'incarnation nostre Segneur mil et deus cens et cinquante sis, le mois de mars.·

Notes de transcription
[1] Ms.: etécrit deux fois.