|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de la Marne (chMa) Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen Édition de la charte : D. Kihaï
ChMa089
1257 (n.st.), janvier
Type de document: charte: notification de change
Objet: [1] Echange notifié par Pierre, doyen de la chrétienté d'Olone, [3] de deux journées et demie de terre arable appartenant à Raoulin, fils de la Pie, bourgeois de Wassy, et à sa femme Tieceline, [6] contre un jardin et la moitié d'une maison situés à Wassy et appartenant à l'abbaye de Trois-Fontaines. [8 et 9] Les deux parties sont amenées à se garantir mutuellement les choses échangées, [10, 11 et 12] mais aussi à récupérer sans difficulté les biens prêtés si jamais l'une ou l'autre partie contractante ne parvenait plus à les assurer.
Auteur: Pierre doyen de la chrétienté d'Olone
Disposant: auteur
Sceau: auteur
Bénéficiaire: Raoulin, fils de la Pie, bourgeois de Wassy, et sa femme Tieceline; abbaye de Trois-Fontaines
Rédacteur: scriptorium de l'abbaye de Trois-Fontaines
Support: parchemin scellé sur double queue d'un sceau de cire brunâtre; 215x115; repli: 12 (la partie inférieure gauche a été légèrement attaquée par des rongeurs)
Lieu de conservation: AD Marne 22H 118, no 36 - Abbaye de Trois-Fontaines
1 · Je·:
Pierres
doïens
de
la
crestientei·
d'Olone·
2 faiz
savoir
à
touz
ceuz
qui
ces
lettres
verront
et
orront
\2
3 que
Raolins,
li
fiz
la
Pie,·
borjois
de
Wassi
[i],·
et
Tieceline
sa
femme,·
ont
recognui
par
davant
moi·
qu
il
ont
donei
et
ottroié
\3
à-tenir
permenablement
à
l
iglise
de
Trois-Fontainnes·
deuz
jornés
de
terre
arable·
et
un
demei,·
4 de
quez
li
uns
siet
en
Arnol\4mont·
selonc
la
terre
ceuz
de
Trois-Fontainnes,·
5 li
autres·
siet
en
Sartilles·
selonc
la
terre
ceuz
de
Trois-Fontainnes
desor-diz,·
\5
et
li
demeis
jorneiz
ausi;·
6 par
l'eschainge
de
la
motié
d'une
maison·
qui
siet
darrier
l'iglise
de
Wassi·
par
devers
les
\6
moines,·
et
le
meis·
si
cum
li
motiés
de
la
maison
desor-dite
iete·
jusqu'à
murs
de
la
vile,·
7 qui
lor
eschent
de
l'aumoune
mon
\7
signor
Fromunt
de
Wassi
chanoine
de
Rains.·
8 En
tel
maniere
que
li
diz
Raolins·
et
la
dite
Tieceline
sa
femme
\8
ont
creantei
par
davant
moi,·
par
lor
foiz,·
por
eauz
et
por
lor
oirs,·
que
il
garentiront
en_contre
tote
gens
\9
à
la
davant
dite
eglise
de
Trois-Fontainnes·
les
deuz
jornez
et
dimei
desor
diz
de
terre.·
9 Et
cil
de
Trois-Fontainnes
\10
sont
tenu
de
garentir
à
lui
la
motié
de
la
maison
desor-dite·
et
de
meis
si
cum
il
est
dit.·
10 Et
se
cil
Raolins·
ou
sa
\11
femme·
ou
seu
oir·
ne
pooit
garentir
la
terre
desor-dite
à
ceuz
de
Trois-Fontainnes,·
11 ou
cil
de
Trois-Fontainnes
\12
ne
lor
pooent
garentir
le
meis
et
la
maison
si
cum
il
est
divisé
par
desorz,;
12 uns
chacuns
revenroit
franche\13ment
à
sa
tenor.·
13 Et
cest
eschange
ont
lowé
li
enfant
les
desor-diz;
Raolin
et
Tieceline.·
14 Et
por
\14
ce
que
ceu
soit
ferme
choze
et
estable,·
par
la
requette
des
partiez,·
j'a
mis
mon
sael·
en
ces
lettres.·
\15
15 Ce
fu
fait
l'an
de-l'incarnation
Jesu-Crist·
mil·
deuz·
cens·
et
cinquante
et
siez·
ans,·
en
mois
de
\16
jamvier.·
Notes linguistiques
[i] Wassy: Haute-Marne, arr. de Saint-Dizier.
|
|