Accueil>Les corpus textuels>Charte ChMa084

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de la Marne (chMa)
Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen
Édition de la charte : D. Kihaï

ChMa084

1256, novembre

Type de document: charte: vidimus de vidimus

Objet: [2] L'officialité de la cour de Châlons [4] atteste le vidimus de l'officialité de la cour de Paris [9] concernant un acte établi sous les noms de Marguerite, reine de Navarre, comtesse palatine de Champagne et de Brie, de Thiébaut, son fils, et d'Ysabelle, fille du roi de France, épouse de ce dernier. La charte vidimée réglémente un accord entre la famille champenoise et les Templiers au sujet de la modalité d'acquisition et de détention des biens templiers en Champagne et en Brie.

Auteur: officialité de la cour de Châlons

Disposant: auteur

Sceau: auteur

Bénéficiaire: Templiers

Autres Acteurs: officialité de la cour de Paris; Marguerite, reine de Navarre, comtesse palatine de Champagne et de Brie; Thiébaut, son fils; Ysabelle, fille du roi de France, épouse de ce dernier

Rédacteur: scriptorium de l'officialité de Châlons

Support: parchemin; 405x405; repli: 25

Lieu de conservation: AD Marne 53H 7, no 2 - Commanderie de la Neuville-au-Temple

1 Universis presentes litteras inspecturis, 2  · · Officialis? Curie Cath-? salutem in Domino.· 3 Noverit universitas vra? nos anno Domini M·CC·L· sexto mense november?, 4 vidisse litteras sigillo curie Parisiensis sigillatas quazi? talis est:·
5 Universis presentes litteras inspecturis,·
6  · · Officialis curie \2 Parisiensis salutem in Domino.· 7 Notum facimius quod? anno Domini M·CC· quinquagesimo quinto, mense septembri, 8 litteras vidimus de verbo ad verbum tenorem qui sequitur continentes:·
9 Nous Marguerite par la grace de Deu reine de Navarre, de Champaigne et de Brie· contesse palazine, \3 et Thiebaus par cele meïme grace rois de Navarre, de Champaigne et de Brie· cuens palazins,· et Ysabiaus fille le roi de France par cele meïme grace reine de Navarre, de Champaigne et de Brie contesse palazine,:
10 fesons à savoir à touz ceaus qui ces pre\4sentes letres verront et orrunt· 11 que cum il fust descors entre nous d'une part et les freres de la chevalerie dou Temple d'autre part,; 12 sus ce que cil frere dou Temple disoient que il pooient aquerre et tenir ce qu'il aquerroient en tote nostre terre et en toute \5 nostre segnorie de Champaigne et de Brie:· 13 terres,· possessions et toutes choses fors que signorie de cité et de chastel, si comme il est contenu si com il disoient en letres d'aucuns de noz devanciers· que il ont par devers aux,· 14 à la parfin, par le conseil de bonne \6 genz, entre nous et aux fust fete pes en tele maniere:· 15 que il puissent aquerre et tenir tant seulement en leur fiez, en leur riere fiez et en leur censives que l'en tient d'aux,· dont la joutise est leur.· 16 Et en no [1] fiez et en noz riere fiez,· ne en noz censives \7 ne en nus leus qui descendent de noz fiez ne de noz riere fiez, ne en nus leus dom la joutise puisse venir à nos ne à ceaux qui de nos tiennent en fié ne en-riere fié, 17 il ne pueent aquerre des ore mais se par nostre otroi non,· se n'est par aumosnes ou par \8 les, les quiex il metroient fors de leur mein,· en cele mein ou en semblant comme c'ele seroit dom il les avroient eües· ou en semblant,· c'est à entendre:;
18 Se ce est baronie en mein de baron ou de plus grant;· se ce est chastelerie en mein de chastelein ou de \9 plus grant;· se ce est vavassorerie en mein de vavaseur ou de plus grant.· 19 Et se ce est simple fiez de gentil homme en mein de gentil homme ou de plus grant.· 20 Et se ce est chose de borjois ou de vilein en mein de borjois ou de vilein ou de plus grant.· 21 Et ce \10 est à savoir que se la chose leur venoit de noz homes, il la metroient en mein de nos homes.· 22 Et se ele venoit de home seintel qui ne soit pas leur hom, il la metroient en mein de home seintel qui ne seroit pas leur hom.· 23 Et se ele leur venoit \11 d'ome da-chevalier ou d'autre gentil home, il la metroient en mein de home de chevalier ou d'autre gentil home.· 24 Et se ele leur venoit de leur homes, il la-metroient en mein de leur hommes· ou de quiex que gent qu'il voldroient.· 25 Et est encore à \12 savoir que se l'en leur lessoit ou aumosnoit la quinzieme partie de baronnie ou de chastelerie, ou la sezieme, ou la diseseptieme, ou einsi en montant, il soufiroit se il la-metoient en mein de gentil home.· 26 Et se l'en leur lassoit ou aumosnoit la quatorzieme \13 partie de baronie ou de chastelerie,· la trezieme ou la douziesme ou einsi en avalant, il covenroit qui le-meissent en mein de baron ou de chastelein ou de plus grant si comme il est desus dit;· 27 et ce feront de denz l'an et le jour que li mestier de la Meson qui \14 les les ou les aumosnes manborniroit.· 28 Et se li mestre n'i estoit uns des freres de la Meson ou uns des plus principaus de la Meson, en seroit requis de nos ou de nostre commandement.· 29 Et si est à savoir que cil en qui mein il la metront selonc la reson que il en-porte\15ront de ces choses, seront tenu à nous à teles redevances et à tex servises comme c'il estoient qui la chose avroient aumosnee ou lessié.· 30 Et est à savoir que il porront aquerre et tenir les rentes et les fiez qui de nos muevent et ceaux qui muevent d'aux, les quiels il ren\16dent en leur granges,· en leur fourz, en leur molins et en leur mesons,· et les rentes et les usages que leva es boiz qui sont leur sans partie d'autrui.· 31 Et se il i-avoit bois ou autre eusent partie avec aux, ou il aveques autrui, et il fussient parti,· et la partie \17 qui aferroit au Temple devoit rentes ou usages, 32 il les porroient aquerre et tenir sanz contredit de nos ou de noz,; 33 en tele maniere que par cele partie com il en-porteroient dou bois, il en-porteroient des usagiers à la reson qu'il i avroit dou bois· et des usagi\18ers.· 34 Et li usagier qui venront à la partie dou Temple ne porront riens demander par reson d'usage en l'autre partie;· 35 et li usagié de l'autre partie ne porront riens demander d'usage en la partie dou bois dou Temple,· 36 ne-autrement la partie ne puet estre faite.· \19 37 Et est à savoir que nos leur otroions que il puissent aquerre et tenir dismes en tout le conté et la seignorie de Champaigne et de Brie encore moivent eles de noz fiez ou de noz riere fiez tant com à nos apartient.· 38 Et est à savoir que il porront \20 aquerre et tenir ausi comme les-autres yglises et les autres religious qui sont en noz terres devandites et en noz seignories,· 39 qui n'aquierent par privileges ou par franchises qui otroiés lor soient de nos ou de noz devanciers ou de ceaux dom les choses \21 nos sunt venues, sauf le cas devant diz.· 40 Et est à savoir que il porront eschangier as yglises et as gens de religion en nostre terre et en nostre segnorie devant dite,· 42 en tele maniere que li eschange qu'il bailleront demourra quant à nos en tele seignorie et en tele \22 redevance com nos aviens en celui que il avront.· 43 Et ce que li Temples en-portera nos demorra en tele redevance com ce estoit que il avront baillié.· 44 Et doivent estre fait cist eschange en bonne foi sanz nule solte?.· 45 Et est à savoir que charroi se il point nos en \23 devoient nos leur avon quitté?,· 46 ne ne poons nos· ne nostre commandemenz prendre leur chevax ne leur bestes por charroi ne-por servise se n'est par leur grei.· 47 Et est à savoir que les heritages, et les possessions, et les rentes, et autres droiz que li devant dit \24 frere dou Temple avoient aquis en toute nostre terre et en nostre seignorie de Champaigne et de Brie 48 par aumosnes,· par achaz, par dons et par toutes autres manieres, dom il estoient tenant et manbornissant au veü et au seü? de Vinez les choses sieent,· \25 ou se autre les tenoient de par aux qui fust au veü et au seü du Vinez que il fust tenu de par aux, 49 les quiex nostre chiers sires Thiebaus jadis rois de Navarre qui morut en l'en del incarnation nostre Seigneur· mil· deus cenz et cinquante trois ou mois de \26 juignet, le lundi après feste saint Benoit, avoit sesi sus aux· ou ses commandemens ou autres pour lui, 50 nos les leur rendons, delivrons et otroions que il les tiegnent à touz jorz en bone pes· et aient tant com à nos apartient et tout ce dom il estoient tenant \27 et manbornissant au veü et au seü dou Vinez les choses sieent.· 51 Et se autre les tenoient par aux qui fust au veü et au seü dou Vinez· qu il fust tenu de par aux qui de par nostre seigneur devant dit ne par son commandement n estoient pas sus aux sesi,· 52 nos volons \28 et otroions que il les tiengnent et aient à touz jorz pesiblement tant comme à nos apartient.· 53 Et est à savoir toute_voie que s'aucun avoient vendu ou aumosné puis vint et cinc ans en-ça au devant-diz freres dou Temple aucunes choses par tel condicion que \29 cil qui les avroient vendues ou aumosnees les deussent tenir toute leur vie et après leur decès deussent venir as diz freres dou Temple,· 54 et les quiex icil frere n eusent pas tenu un· en acompli au veü et au seü? dou Vinez et les quiex n avoient pas esté sesies \30 de nostre devant dit seigneur ou de son commandement, 55 il ne les porront tenir se n est selonc l'ordenance et les articles qui sont nomei en ceste presente chartre.· 56 Et ont renoncié cil devant dit frere dou Temple à toutes letres,· estrumenz et indulgences que il ont de \31 nos devanciers quant à ce que il ne puissent tenir les choses qui leur avroient esté vendues ou aumosnees puis vint cinc anz en ça, 57 par tel condicion que cil qui les avroient vendues ou aumosnees les deusent tenir toute leur vie et après leur decès deusent venir \32 as diz freres dou Temple,· 58 et les quiex icil frere n'eussent pas tenu un an acompli au veü et au seü dou Vinez et les quiex n'avoient pas esté saisies de nostre devant dit seigneur ou de son commandement ou de nos ou dou nostre,: mes que selonc la-maniere qui desus est \33 dite et deviseié.· 59 Et est à savoir que se nos ou nostre commandement ou autres de par nos avoiens aucunes des devant dites choses saisies, nos les leur delivrons et leur otroions à-tenir à toz jor mes quittement et en-pes,· 60 et confermons sauves les yssues qui en \34 ont esté levees juques au jour dui contees et rendues à nos ou à nostre commandement les queles nos demeurent;· 61 et des issues recelees ele seront trouveies, il sera en nostre volenté dou retenir ou de lessier leur rendre,· sauf ce qu'il ne porront pledier. \35 62 Et si leur otroions que s'il ont aquis puis la mort nostre chier seigneur devant diz aucunez choses en leur fiez, en leur riere fiez ou en leur censives dom la joutise est leur ou aient ailleurs fez, aquez ou eschanges dom il aient otroi ou letres de nos ou d'au\36cun de nos, 63 si comme de l'achat que cil frere ont fet de mon seigneur Guion de Milli et de ma dame Anès sa fame de ce qui siet? en Oriant et si com de l'ordenance qui a esté faite entre ces freres et l'abeesse et le couvant Nostre Dame de Troies et les homes dou \37 Fai seur le fait du parchoi?,· 64 et si com del eschange qui a esté faiz entre ces meïmes freres et mon seigneur Henri Founaime des prez qui sient à reson,· et si comme del aquest que-il puent fere pour en-droit de l'estan et de la foletiere, 65 que il les-tiegnent ensement \38 et puissent tenir bien et en-pes.· 66 Et est à savoir que nos volons et otroions que es mesons et es edefices que il ont or-en-droit et que il feront es parrochages ces mesons et cil edifice sunt que il ont ores que il aient communes pastures et communes aesances \39 à toutes leur bestes quiex qu'ele soient.· 67 Et volons et otroions encore que en chacune des-mesons que il porront fere par droit selonc la costume du païs en leur propres possessions de-fors les devant diz parrochajes que pour chascune charruee de terre \40 gaaignable de six vinz arpenz que il avront, 68 que il puissent avoir six vinz bestes leine portans sans plus qui aient les? pastures et aesances es finages et es leus environ pour l'amendement de leur terres. 69 Et est à savoir que li devant dit frere \41 dou Temple ont renonchié sauve en toutes choses ceste presente pes à toutez les letrez, et à touz les estrumenz, et à toutes les indulgences de nos devanciers ou de çaux de qui les choses nos sunt venues,· 70 et à toutes confirmacions et indulgences, et à tous pri\42vileges et concessions d'apostole,· de legat,· de roi de France et d'autrui, 71 par quoi il disoient que il leur iere otroié que il puissent aquerre,· 72 et à toutes letres et à tos estrumenz, indulgences, confirmacions, privileges et concessions par que il disoient qu'il porroient \43 tenir ce qu'il aquerroient en toutes nos terres et en toutes nos seignories de Champaigne et de Brie, 73 quant à ce que li dit estrument,· letres, indulgences,· confirmacions, privileges et concessions ne leur vaillent riens quant à aquerre et à tenir ce qu'il aquerroient \44 des ore mes fors que selonc la-maniere qui leur est otroié par ceste presente pes,; 74 en tele maniere tote_voies que li dit estrument,· letres, indulgences, confirmacions, privileges et concessions quant à toutes autres choses qui en aus sont contenues temaignent? en \45 tel estat et en cele valeur es quiex il estoient le jour devant que ceste pes fu seelee que pour ce ne vaillent ne plus ne meins.·
75 Et toutes ces choses nos volons et otroions pour nos et por noz hoirs et pour noz successeurs.· 76 Et prometons à bone foi à tenir \46 et à garder à touz jourz mes sans freindre tant comme à nos, à nos oirs et à nos successeurs apartient et apartenir puet, sauve autrui droiture en toutes choses.· 77 Et nos Thiebaus devant dis rois de Navarre, de Champaigne et de Brie cuens palazins, \47 prometons en bone foi que nos dedens l'en que nos avrons plenierement l'ammistracion du devant dit conté de Champaigne et de Brie, 78 ceste pes enterinement si com ele est ci desus, en toutes manieres et parties deviseié, ordeneié et otroié, confermerons espe\48cialment par nos letres et baillerons sans nul contredit nos letres en ceste meïmes forme seelees de nostre seel au freres devant diz.· 79 Et s'il avenoit que nos moreussiemes dont Dex nos gart emchois que ces choses fussent compliés et seelees si com nos avons promis, \49 nos volons et otroions et oblijons noz hoirz et nos successeurs à ce qu'il acomplisent et seelent et conferment toutes ces choses devant dites.·

80 Et en tesmognage de toutes ces choses et pour ce qu eles soient fermes et estables à tous jorz mes sans rapeler, avons nos \50 fait seeler cez presente letres de nos seiauz.·
81 Ce fu fet en l'an de grace· mil· deuz cenz et cincquante cinc, ou mois de juignet, le joesdi devant la feste de la Magdelene.·
82 Nos autem·· Officialis parisiensis predictus predicarum? litteram? transcriptum sub sigillo curie Parisiensis \51 fecimus,; salue? vire? in omnibus alieno,·
83 datum anno et mense septembri predictis.·
84 Nos autem·· Officialis curie Cath? in predicarum litteram? visione et inspectione presentes litteras, sigillo curie Cath? fecimus sigillari,· datum anno et mense predictis.·

Notes de transcription
[1] Sic.