|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de la Marne (chMa) Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen Édition de la charte : D. Kihaï
ChMa084
1256, novembre
Type de document: charte: vidimus de vidimus
Objet: [2] L'officialité de la cour de Châlons [4] atteste le vidimus de l'officialité de la cour de Paris [9] concernant un acte établi sous les noms de Marguerite, reine de Navarre, comtesse palatine de Champagne et de Brie, de Thiébaut, son fils, et d'Ysabelle, fille du roi de France, épouse de ce dernier. La charte vidimée réglémente un accord entre la famille champenoise et les Templiers au sujet de la modalité d'acquisition et de détention des biens templiers en Champagne et en Brie.
Auteur: officialité de la cour de Châlons
Disposant: auteur
Sceau: auteur
Bénéficiaire: Templiers
Autres Acteurs: officialité de la cour de Paris; Marguerite, reine de Navarre, comtesse palatine de Champagne et de Brie; Thiébaut, son fils; Ysabelle, fille du roi de France, épouse de ce dernier
Rédacteur: scriptorium de l'officialité de Châlons
Support: parchemin; 405x405; repli: 25
Lieu de conservation: AD Marne 53H 7, no 2 - Commanderie de la Neuville-au-Temple
1 Universis
presentes
litteras
inspecturis,
2 · · Officialis?
Curie
Cath-?
salutem
in
Domino.·
3 Noverit
universitas
vra?
nos
anno
Domini
M·CC·L·
sexto
mense
november?,
4 vidisse
litteras
sigillo
curie
Parisiensis
sigillatas
quazi?
talis
est:·
5 Universis
presentes
litteras
inspecturis,·
6 · · Officialis
curie
\2
Parisiensis
salutem
in
Domino.·
7 Notum
facimius
quod?
anno
Domini
M·CC·
quinquagesimo
quinto,
mense
septembri,
8 litteras
vidimus
de
verbo
ad
verbum
tenorem
qui
sequitur
continentes:·
9 Nous
Marguerite
par
la
grace
de
Deu
reine
de
Navarre,
de
Champaigne
et
de
Brie·
contesse
palazine,
\3
et
Thiebaus
par
cele
meïme
grace
rois
de
Navarre,
de
Champaigne
et
de
Brie·
cuens
palazins,·
et
Ysabiaus
fille
le
roi
de
France
par
cele
meïme
grace
reine
de
Navarre,
de
Champaigne
et
de
Brie
contesse
palazine,:
10 fesons
à savoir
à
touz
ceaus
qui
ces
pre\4sentes
letres
verront
et
orrunt·
11 que
cum
il
fust
descors
entre
nous
d'une
part
et
les
freres
de
la
chevalerie
dou
Temple
d'autre
part,;
12 sus
ce
que
cil
frere
dou
Temple
disoient
que
il
pooient
aquerre
et
tenir
ce
qu'il
aquerroient
en
tote
nostre
terre
et
en
toute
\5
nostre
segnorie
de
Champaigne
et
de
Brie:·
13 terres,·
possessions
et
toutes
choses
fors
que
signorie
de
cité
et
de
chastel,
si
comme
il
est
contenu
si
com
il
disoient
en
letres
d'aucuns
de
noz
devanciers·
que
il
ont
par
devers
aux,·
14 à
la
parfin,
par
le
conseil
de
bonne
\6
genz,
entre
nous
et
aux
fust
fete
pes
en
tele
maniere:·
15 que
il
puissent
aquerre
et
tenir
tant
seulement
en
leur
fiez,
en
leur
riere
fiez
et
en
leur
censives
que
l'en
tient
d'aux,·
dont
la
joutise
est
leur.·
16 Et
en
no
[1]
fiez
et
en
noz
riere
fiez,·
ne
en
noz
censives
\7
ne
en
nus
leus
qui
descendent
de
noz
fiez
ne
de
noz
riere
fiez,
ne
en
nus
leus
dom
la
joutise
puisse
venir
à
nos
ne
à
ceaux
qui
de
nos
tiennent
en
fié
ne
en-riere
fié,
17 il
ne
pueent
aquerre
des
ore
mais
se
par
nostre
otroi
non,·
se
n'est
par
aumosnes
ou
par
\8
les,
les
quiex
il
metroient
fors
de
leur
mein,·
en
cele
mein
ou
en
semblant
comme
c'ele
seroit
dom
il
les
avroient
eües·
ou
en
semblant,·
c'est
à
entendre:;
18 Se
ce
est
baronie
en
mein
de
baron
ou
de
plus
grant;·
se
ce
est
chastelerie
en
mein
de
chastelein
ou
de
\9
plus
grant;·
se
ce
est
vavassorerie
en
mein
de
vavaseur
ou
de
plus
grant.·
19 Et
se
ce
est
simple
fiez
de
gentil
homme
en
mein
de
gentil
homme
ou
de
plus
grant.·
20 Et
se
ce
est
chose
de
borjois
ou
de
vilein
en
mein
de
borjois
ou
de
vilein
ou
de
plus
grant.·
21 Et
ce
\10
est
à savoir
que
se
la
chose
leur
venoit
de
noz
homes,
il
la
metroient
en
mein
de
nos
homes.·
22 Et
se
ele
venoit
de
home
seintel
qui
ne
soit
pas
leur
hom,
il
la
metroient
en
mein
de
home
seintel
qui
ne
seroit
pas
leur
hom.·
23 Et
se
ele
leur
venoit
\11
d'ome
da-chevalier
ou
d'autre
gentil
home,
il
la
metroient
en
mein
de
home
de
chevalier
ou
d'autre
gentil
home.·
24 Et
se
ele
leur
venoit
de
leur
homes,
il
la-metroient
en
mein
de
leur
hommes·
ou
de
quiex
que
gent
qu'il
voldroient.·
25 Et
est
encore
à
\12
savoir
que
se
l'en
leur
lessoit
ou
aumosnoit
la
quinzieme
partie
de
baronnie
ou
de
chastelerie,
ou
la
sezieme,
ou
la
diseseptieme,
ou
einsi
en
montant,
il
soufiroit
se
il
la-metoient
en
mein
de
gentil
home.·
26 Et
se
l'en
leur
lassoit
ou
aumosnoit
la
quatorzieme
\13
partie
de
baronie
ou
de
chastelerie,·
la
trezieme
ou
la
douziesme
ou
einsi
en
avalant,
il
covenroit
qui
le-meissent
en
mein
de
baron
ou
de
chastelein
ou
de
plus
grant
si
comme
il
est
desus
dit;·
27 et
ce
feront
de
denz
l'an
et
le
jour
que
li
mestier
de
la
Meson
qui
\14
les
les
ou
les
aumosnes
manborniroit.·
28 Et
se
li
mestre
n'i
estoit
uns
des
freres
de
la
Meson
ou
uns
des
plus
principaus
de
la
Meson,
en
seroit
requis
de
nos
ou
de
nostre
commandement.·
29 Et
si
est
à savoir
que
cil
en
qui
mein
il
la
metront
selonc
la
reson
que
il
en-porte\15ront
de
ces
choses,
seront
tenu
à
nous
à
teles
redevances
et
à
tex
servises
comme
c'il
estoient
qui
la
chose
avroient
aumosnee
ou
lessié.·
30 Et
est
à savoir
que
il
porront
aquerre
et
tenir
les
rentes
et
les
fiez
qui
de
nos
muevent
et
ceaux
qui
muevent
d'aux,
les
quiels
il
ren\16dent
en
leur
granges,·
en
leur
fourz,
en
leur
molins
et
en
leur
mesons,·
et
les
rentes
et
les
usages
que
leva
es
boiz
qui
sont
leur
sans
partie
d'autrui.·
31 Et
se
il
i-avoit
bois
ou
autre
eusent
partie
avec
aux,
ou
il
aveques
autrui,
et
il
fussient
parti,·
et
la
partie
\17
qui
aferroit
au
Temple
devoit
rentes
ou
usages,
32 il
les
porroient
aquerre
et
tenir
sanz
contredit
de
nos
ou
de
noz,;
33 en
tele
maniere
que
par
cele
partie
com
il
en-porteroient
dou
bois,
il
en-porteroient
des
usagiers
à
la
reson
qu'il
i
avroit
dou
bois·
et
des
usagi\18ers.·
34 Et
li
usagier
qui
venront
à
la
partie
dou
Temple
ne
porront
riens
demander
par
reson
d'usage
en
l'autre
partie;·
35 et
li
usagié
de
l'autre
partie
ne
porront
riens
demander
d'usage
en
la
partie
dou
bois
dou
Temple,·
36 ne-autrement
la
partie
ne
puet
estre
faite.·
\19
37 Et
est
à savoir
que
nos
leur
otroions
que
il
puissent
aquerre
et
tenir
dismes
en
tout
le
conté
et
la
seignorie
de
Champaigne
et
de
Brie
encore
moivent
eles
de
noz
fiez
ou
de
noz
riere
fiez
tant
com
à
nos
apartient.·
38 Et
est
à savoir
que
il
porront
\20
aquerre
et
tenir
ausi
comme
les-autres
yglises
et
les
autres
religious
qui
sont
en
noz
terres
devandites
et
en
noz
seignories,·
39 qui
n'aquierent
par
privileges
ou
par
franchises
qui
otroiés
lor
soient
de
nos
ou
de
noz
devanciers
ou
de
ceaux
dom
les
choses
\21
nos
sunt
venues,
sauf
le
cas
devant
diz.·
40 Et
est
à savoir
que
il
porront
eschangier
as
yglises
et
as
gens
de
religion
en
nostre
terre
et
en
nostre
segnorie
devant
dite,·
42 en
tele
maniere
que
li
eschange
qu'il
bailleront
demourra
quant
à
nos
en
tele
seignorie
et
en
tele
\22
redevance
com
nos
aviens
en
celui
que
il
avront.·
43 Et
ce
que
li
Temples
en-portera
nos
demorra
en
tele
redevance
com
ce
estoit
que
il
avront
baillié.·
44 Et
doivent
estre
fait
cist
eschange
en
bonne
foi
sanz
nule
solte?.·
45 Et
est
à savoir
que
charroi
se
il
point
nos
en
\23
devoient
nos
leur
avon
quitté?,·
46 ne
ne
poons
nos·
ne
nostre
commandemenz
prendre
leur
chevax
ne
leur
bestes
por
charroi
ne-por
servise
se
n'est
par
leur
grei.·
47 Et
est
à savoir
que
les
heritages,
et
les
possessions,
et
les
rentes,
et
autres
droiz
que
li
devant
dit
\24
frere
dou
Temple
avoient
aquis
en
toute
nostre
terre
et
en
nostre
seignorie
de
Champaigne
et
de
Brie
48 par
aumosnes,·
par
achaz,
par
dons
et
par
toutes
autres
manieres,
dom
il
estoient
tenant
et
manbornissant
au
veü
et
au
seü?
de
Vinez
où
les
choses
sieent,·
\25
ou
se
autre
les
tenoient
de
par
aux
qui
fust
au
veü
et
au
seü
du
Vinez
que
il
fust
tenu
de
par
aux,
49 les
quiex
nostre
chiers
sires
Thiebaus
jadis
rois
de
Navarre
qui
morut
en
l'en
del
incarnation
nostre
Seigneur·
mil·
deus
cenz
et
cinquante
trois
ou
mois
de
\26
juignet,
le
lundi
après
feste
saint
Benoit,
avoit
sesi
sus
aux·
ou
ses
commandemens
ou
autres
pour
lui,
50 nos
les
leur
rendons,
delivrons
et
otroions
que
il
les
tiegnent
à
touz
jorz
en
bone
pes·
et
aient
tant
com
à
nos
apartient
et
tout
ce
dom
il
estoient
tenant
\27
et
manbornissant
au
veü
et
au
seü
dou
Vinez
où
les
choses
sieent.·
51 Et
se
autre
les
tenoient
par
aux
qui
fust
au
veü
et
au
seü
dou
Vinez·
qu
il
fust
tenu
de
par
aux
qui
de
par
nostre
seigneur
devant
dit
ne
par
son
commandement
n
estoient
pas
sus
aux
sesi,·
52 nos
volons
\28
et
otroions
que
il
les
tiengnent
et
aient
à
touz
jorz
pesiblement
tant
comme
à
nos
apartient.·
53 Et
est
à savoir
toute_voie
que
s'aucun
avoient
vendu
ou
aumosné
puis
vint
et
cinc
ans
en-ça
au
devant-diz
freres
dou
Temple
aucunes
choses
par
tel
condicion
que
\29
cil
qui
les
avroient
vendues
ou
aumosnees
les
deussent
tenir
toute
leur
vie
et
après
leur
decès
deussent
venir
as
diz
freres
dou
Temple,·
54 et
les
quiex
icil
frere
n
eusent
pas
tenu
un·
en
acompli
au
veü
et
au
seü?
dou
Vinez
et
les
quiex
n
avoient
pas
esté
sesies
\30
de
nostre
devant
dit
seigneur
ou
de
son
commandement,
55 il
ne
les
porront
tenir
se
n
est
selonc
l'ordenance
et
les
articles
qui
sont
nomei
en
ceste
presente
chartre.·
56 Et
ont
renoncié
cil
devant
dit
frere
dou
Temple
à
toutes
letres,·
estrumenz
et
indulgences
que
il
ont
de
\31
nos
devanciers
quant
à
ce
que
il
ne
puissent
tenir
les
choses
qui
leur
avroient
esté
vendues
ou
aumosnees
puis
vint
cinc
anz
en
ça,
57 par
tel
condicion
que
cil
qui
les
avroient
vendues
ou
aumosnees
les
deusent
tenir
toute
leur
vie
et
après
leur
decès
deusent
venir
\32
as
diz
freres
dou
Temple,·
58 et
les
quiex
icil
frere
n'eussent
pas
tenu
un
an
acompli
au
veü
et
au
seü
dou
Vinez
et
les
quiex
n'avoient
pas
esté
saisies
de
nostre
devant
dit
seigneur
ou
de
son
commandement
ou
de
nos
ou
dou
nostre,:
mes
que
selonc
la-maniere
qui
desus
est
\33
dite
et
deviseié.·
59 Et
est
à savoir
que
se
nos
ou
nostre
commandement
ou
autres
de
par
nos
avoiens
aucunes
des
devant
dites
choses
saisies,
nos
les
leur
delivrons
et
leur
otroions
à-tenir
à
toz
jor
mes
quittement
et
en-pes,·
60 et
confermons
sauves
les
yssues
qui
en
\34
ont
esté
levees
juques
au
jour
dui
contees
et
rendues
à
nos
ou
à
nostre
commandement
les
queles
nos
demeurent;·
61 et
des
issues
recelees
là
où
ele
seront
trouveies,
il
sera
en
nostre
volenté
dou
retenir
ou
de
lessier
leur
rendre,·
sauf
ce
qu'il
ne
porront
pledier.
\35
62 Et
si
leur
otroions
que
s'il
ont
aquis
puis
la
mort
nostre
chier
seigneur
devant
diz
aucunez
choses
en
leur
fiez,
en
leur
riere
fiez
ou
en
leur
censives
dom
la
joutise
est
leur
ou
aient
ailleurs
fez,
aquez
ou
eschanges
dom
il
aient
otroi
ou
letres
de
nos
ou
d'au\36cun
de
nos,
63 si
comme
de
l'achat
que
cil
frere
ont
fet
de
mon
seigneur
Guion
de
Milli
et
de
ma
dame
Anès
sa
fame
de
ce
qui
siet?
en
Oriant
et
si
com
de
l'ordenance
qui
a
esté
faite
entre
ces
freres
et
l'abeesse
et
le
couvant
Nostre
Dame
de
Troies
et
les
homes
dou
\37
Fai
seur
le
fait
du
parchoi?,·
64 et
si
com
del
eschange
qui
a
esté
faiz
entre
ces
meïmes
freres
et
mon
seigneur
Henri
Founaime
des
prez
qui
sient
à
reson,·
et
si
comme
del
aquest
que-il
puent
fere
pour
en-droit
de
l'estan
et
de
la
foletiere,
65 que
il
les-tiegnent
ensement
\38
et
puissent
tenir
bien
et
en-pes.·
66 Et
est
à savoir
que
nos
volons
et
otroions
que
es
mesons
et
es
edefices
que
il
ont
or-en-droit
et
que
il
feront
es
parrochages
où
ces
mesons
et
cil
edifice
sunt
que
il
ont
ores
que
il
aient
communes
pastures
et
communes
aesances
\39
à
toutes
leur
bestes
quiex
qu'ele
soient.·
67 Et
volons
et
otroions
encore
que
en
chacune
des-mesons
que
il
porront
fere
par
droit
selonc
la
costume
du
païs
en
leur
propres
possessions
de-fors
les
devant
diz
parrochajes
que
pour
chascune
charruee
de
terre
\40
gaaignable
de
six
vinz
arpenz
que
il
avront,
68 que
il
puissent
avoir
six
vinz
bestes
leine
portans
sans
plus
qui
aient
les?
pastures
et
aesances
es
finages
et
es
leus
environ
pour
l'amendement
de
leur
terres.
69 Et
est
à savoir
que
li
devant
dit
frere
\41
dou
Temple
ont
renonchié
sauve
en
toutes
choses
ceste
presente
pes
à
toutez
les
letrez,
et
à
touz
les
estrumenz,
et
à
toutes
les
indulgences
de
nos
devanciers
ou
de
çaux
de
qui
les
choses
nos
sunt
venues,·
70 et
à
toutes
confirmacions
et
indulgences,
et
à
tous
pri\42vileges
et
concessions
d'apostole,·
de
legat,·
de
roi
de
France
et
d'autrui,
71 par
quoi
il
disoient
que
il
leur
iere
otroié
que
il
puissent
aquerre,·
72 et
à
toutes
letres
et
à
tos
estrumenz,
indulgences,
confirmacions,
privileges
et
concessions
par
que
il
disoient
qu'il
porroient
\43
tenir
ce
qu'il
aquerroient
en
toutes
nos
terres
et
en
toutes
nos
seignories
de
Champaigne
et
de
Brie,
73 quant
à
ce
que
li
dit
estrument,·
letres,
indulgences,·
confirmacions,
privileges
et
concessions
ne
leur
vaillent
riens
quant
à
aquerre
et
à
tenir
ce
qu'il
aquerroient
\44
des
ore
mes
fors
que
selonc
la-maniere
qui
leur
est
otroié
par
ceste
presente
pes,;
74 en
tele
maniere
tote_voies
que
li
dit
estrument,·
letres,
indulgences,
confirmacions,
privileges
et
concessions
quant
à
toutes
autres
choses
qui
en
aus
sont
contenues
temaignent?
en
\45
tel
estat
et
en
cele
valeur
es
quiex
il
estoient
le
jour
devant
que
ceste
pes
fu
seelee
que
pour
ce
ne
vaillent
ne
plus
ne
meins.·
75 Et
toutes
ces
choses
nos
volons
et
otroions
pour
nos
et
por
noz
hoirs
et
pour
noz
successeurs.·
76 Et
prometons
à
bone
foi
à
tenir
\46
et
à
garder
à
touz
jourz
mes
sans
freindre
tant
comme
à
nos,
à
nos
oirs
et
à
nos
successeurs
apartient
et
apartenir
puet,
sauve
autrui
droiture
en
toutes
choses.·
77 Et
nos
Thiebaus
devant
dis
rois
de
Navarre,
de
Champaigne
et
de
Brie
cuens
palazins,
\47
prometons
en
bone
foi
que
nos
dedens
l'en
que
nos
avrons
plenierement
l'ammistracion
du
devant
dit
conté
de
Champaigne
et
de
Brie,
78 ceste
pes
enterinement
si
com
ele
est
ci
desus,
en
toutes
manieres
et
parties
deviseié,
ordeneié
et
otroié,
confermerons
espe\48cialment
par
nos
letres
et
baillerons
sans
nul
contredit
nos
letres
en
ceste
meïmes
forme
seelees
de
nostre
seel
au
freres
devant
diz.·
79 Et
s'il
avenoit
que
nos
moreussiemes
dont
Dex
nos
gart
emchois
que
ces
choses
fussent
compliés
et
seelees
si
com
nos
avons
promis,
\49
nos
volons
et
otroions
et
oblijons
noz
hoirz
et
nos
successeurs
à
ce
qu'il
acomplisent
et
seelent
et
conferment
toutes
ces
choses
devant
dites.·
80 Et
en
tesmognage
de
toutes
ces
choses
et
pour
ce
qu
eles
soient
fermes
et
estables
à
tous
jorz
mes
sans
rapeler,
avons
nos
\50
fait
seeler
cez
presente
letres
de
nos
seiauz.·
81 Ce
fu
fet
en
l'an
de
grace·
mil·
deuz
cenz
et
cincquante
cinc,
ou
mois
de
juignet,
le
joesdi
devant
la
feste
de
la
Magdelene.·
82 Nos
autem··
Officialis
parisiensis
predictus
predicarum?
litteram?
transcriptum
sub
sigillo
curie
Parisiensis
\51
fecimus,;
salue?
vire?
in
omnibus
alieno,·
83 datum
anno
et
mense
septembri
predictis.·
84 Nos
autem··
Officialis
curie
Cath?
in
predicarum
litteram?
visione
et
inspectione
presentes
litteras,
sigillo
curie
Cath?
fecimus
sigillari,·
datum
anno
et
mense
predictis.·
Notes de transcription
[1] Sic.
|
|