Accueil>Les corpus textuels>Charte ChMa078

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de la Marne (chMa)
Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen
Édition de la charte : D. Kihaï

ChMa078

1255, avril ou 1256 (n.st.), 1-15 avril

Type de document: charte: notification de règlement de litige

Objet: [1] Pierre de Courpalay, bailli de Vitry, [2] notifie [5] un arrengement entre Gauchier du Plaissis, chevalier, et l'abbaye Saint-Pierre-aux-Monts de Châlons, [4] au sujet du ban, de la justice et de la seigneurie des villes Waurey-le-Grand et Rosoy.

Auteur: Pierre de Courpalay, bailli de Vitry

Disposant: auteur

Sceau: auteur

Bénéficiaire: abbaye de Saint-Pierre-aux-Monts de Châlons; Gauchier du Plaissis chevalier

Rédacteur: scribe de Gauchier du Plaissis chevalier; chancellerie de Pierre de Courpalay bailli de Vitry; scriptorium de l'abbaye de Saint-Pierre-aux-Monts de Châlons

Support: parchemin jadis scellé sur lacs de soie rouge, verte et blanche; 475x370; repli: 25

Lieu de conservation: AD Marne H 617, no 6 - Abbaye Saint-Pierre-aux-Monts de Châlons

Verso: Sur le verso une mention assez récente signale qu'il s'agirait d'une "copie".

1 Je Pieres de Corpalais chevaliers, balliz de Viteri, 2 faz savoir à toz ceaus qui ces lettres verront 3 que cum descort fut entre le noble home mon signor Gauchier de Plaissie [i] chevalier d'une part,· et l'abei et lo covent \2 de Saint Piere as Monz de Chaalons d'autre,· 4 c'est à savoir dou ban et de la justice· et de la signorie des villes de Waurei le Grant [ii],· de Rosoi [iii] et des finages de ces dous villes,· 5 à la parfin,; pais et acorde en est \3 faite par consoil de bone genz entre les parties devant dites en tel maniere: 6 c'est asavoir que li abbés et li covenz devant dit avront, dès or an avant, de lor homes des dous villes devant dites et de tout la terre \4 qui muet de els qui siet en ces dous dites villes· et en finaiges, toute la justice;· 7 et porront cele justice tenir à Seint Liemer [iv],· à Waurei ou à Rosoi, il lor plaira mielz de ces trois villes devant dites sor lor terre.· 8 Et mes \5 sire Gauchiers devant diz aura autresi dès or en avant de ses homes des dous villes devant dites, de Waurei et de Rosoi· et de la terre qui muet de lui, qui siet en ces dous villes,· et en finaiges, toute la justice;· 9 et porra ceste justice \6 tenir en sa cort à Waurei ou à Rosoi,· [où] [1] il voura.· 10 Et se il avenoit que aucuns des homes de l'abei et dou covent devant dit se pleinsit des homes ou d'aucun des homes mon signor Gauchier,· mes sires Gauchiers en tanroit \7 la justice au leu.· 11 Et si li hom mon signor Gauchier estoit ateinz en amende ou en esploit por la raison de celle justice,· li amende ou li esploiz seroit mon signor Gauchier tote.· 12 Et se li hom l'abei et lo covent ou autres \8 hom dou ban des dous villes ou d'aillors qui se plainsit del home mon signor Gauchier chaoit en amende ou en forfait por la raison de celle justice, mes sires Gauchiers en leveroit l'a_mende et en avroit la moitié;· 13 et l'autre \9 moitié renderoit à l'abé et au covent devant dit.· 14 Et si li hom mon signor Gauchier ou autres hom dou ban ou d'aillors se plennoit des homes l'abé et le covent, li abbés et li covent devant dit en tenroient la justice \10 au lieu.· 15 Et si li hom l'abei et le covent estoit atteinz en amende ou en esploit por cele justice,· li amende et li esploiz seroit l'abé et le covent toute.· 16 Et si li hom mon signor Gauchier ou autres hom dou ban ou d'ail\11lors qui se plainsit del home l'abé et lo covent chaoit en amende ou en esploit por la raison de celle justice,· li abés et li covenz devant dit en leveroit l'amende· et en avroit la moitié; 17 et l'autre moitié renderoit à mon \12 signor Gauchier.·
18 De la grant justice des dous villes devant dites, c'est asavoir: de murtre, de larrecin ou de rat et de traïson, est ensi acordei entre les parties: 19 que se aucuns hom des bans devant diz ne autres se pleint \13 d'aucun home l'abei et lo covent,· li abbés et li covenz en tenra la justice au leu.· 20 Et se il i-avoit esploiz davant jugement,· li abbés et li covenz les leveroit et en penroit la moitié, et l'autre moitié renderoit à \14 mon signor Gauchier.· 21 Et se aucuns des appellans ou des deffendans devant diz estoit atainz par jugement ou en autre maniere,· ou estoit pris à present forfait par quoi il perdit cors et honor, la tenure qu'il ten\15roit de l'abei et dou covent; demorait toute à l'abé et au covent devant dit,· 22 et li mueble ausi qui seroit trové sor la tenure l'abé et lo covent.·
23 Et les autres tenures qui ne muveroit de-l'abé et dou covent· ne \16 de mon signor Gauchier,· et li mueble qui seroit de sus trové, seroit parti en tel maniere: 24 que li abés et li covenz en avroient la moitié· et mes sire Gauchiers l'autre moitié.· 25 Et se aucuns ou plusour por ces \17 cas devant diz estoit attainz par jugement à-desfaire,; li abbés et li convenz le leveroit à mon signor Gauchier por faire la justice;· 26 et mes sires Gauchiers le doit faire au leu sans oquison, tele com il seroit jugié sans relachier.· \18 27 Et se aucuns hom des bans devant diz ou autres se pleint de l'ome mon signor Gauchier en cas devant diz,· mes sires Gauchiers en tenra la justice au leu.· 28 Et se il avoit esploiz devant jugement, mes sires Gauchiers \19 les leveroit· et en panroit la moitié,· et l'autre moitié renderoit à l'abé et au covent devant dit.· 29 Et se aucuns des-appellans ou des deffendanz devant diz estoit attainz par jugement ou en autre maniere,· ou estoit \20 pris à present forfait par quoi il perdist cors ou honeur, la tenure que il tenroit de mon signor Gauchier demorait toute à mon signor Gauchier.· 30 Et li mueble tuit qui seroient trové sor la tenure mon signor Gauchier, \21 et les autres tenures qui ne muveroit ne de mon signor Gauchiez ne de l'abé ne dou covent, et tuit li mueble qui seroit sus trové,· seroient parti en tel maniere: 31 que mes sires Gauchiers en avroit la moitié· et \22 li abés et li covenz l'autre moitié.· 32 Et se aucuns estoit attainz por le cas devant dit, en la cort mon signor Gauchier par jugement por desfaire· mes sires Gauchiers en feroit la justice si cum il est de sor dit.·
33 Des \23 homes de ces dous villes de Waurei et de Rosai que ne sont hom ne la [2] l'abé, ne le covent, ne mon signor Gauchier,· 34 et de ceaus qui [3] defors venront justice afferoit,· 35 et de fause mesure· des chemins adrecier, \24 de meslees,· de trueves et de toutes autres granz et petites qui poent eschoir an ces dous villes· et en finages de ces dous villes, en que que leu que ce fut et de quele chose que ce fut, fors que des choses devant dites,· 36 mes \25 sire Gauchiers et li abbés et li covenz ou lor commandement tanrant en_samble cest justice devant dite.· 37 Et toz les esploiz, granz et petiz qui en istront, partiron par mi en bone foi par lor sairement chascun la \26 moitié, sauves les choses devant dites, devisees as parties devant dites.·
38 Li abés et li covenz devant diz tanront lor maison de Rosoi· et celui que il feront à Waueri le Grant sor lor tenure franches;· 39 et sera \27 la justice de ces dou maisons l'abé et lo convent tote quitte.· 40 Et mes sires Gauchiers puet avoir à Rosoi et à Waurei le Grant dous maisons sor sa teneure, en chascun ville une,· et en sera toute la justice sué.·
41 Mes \28 sires Gauchiers vendera les bois de Reliemontoil et dou Tunchoil, li abés et li convenz ont la moitié· et mes sires Gauchiers l'autre;· 42 et si fera savoir à l'abé et au covent la vendue quant elle sera faite.· 43 Et si li \29 abés et li covenz poent trover dedanz le mois après qui plus en doint,· il l'a_menront à mon signor Gauchier l'empteor;· 44 et mes sire Gauchiers li doit otroier le marchié.· 45 Et panra mes sire Gauchiers sa \30 seurté de sa partie,· et fera faire à l'abé et au covent seurté de lor partie, ançois qui li empteres entre el marchié.·
46 Des bois communs qui ont esté essarté puis cinc ans en ça et que on essartera d'or en avant, \31 li abés et li covenz avront la moitié· et mes sires Gauchiers l'autre.·
47 La pais et la quittance que mes sires Aubers li peres mon signor Gauchier fit à l'abé et au covent devant dit, des bois qui sont en finai\32ges de Rosoi,· de Signi· et en autre leus, ensi com il est contenu en lettres le dit mon signor Aubert· que li abés et li covent ont, 48 mes sires Gauchiers les promet à tenir et à garder en bone foi.· 49 Et est à savoir que \33 li abbés et li covenz devant dit porront tendre les natons as ventailles de lor molin de Buinemont et seront lor li poisson que on i panra.· 50 Et porront retenir et refaire les escluses dou dit molin des Pasquilz et des Ter\34cerres prochennes sans ocquison, sauf lo damage rendant s'il le font d'autrui terre.·
51 Et est asavoir que dès la Pentecoste jusque à la Saint Remei porront li abbés et li covenz devant dit, chascun an, faire son escuel, par \35 mei? veire, por charier lor feins,· lor blés, lor bois et lor autres aisances dont il avront mestier.· 52 Et toutes les foiz qu'il avront charrié lor aisances, il devoient desfaire l'escuel;· 53 et le porront refaire et desfaire de denz ce \36 termine toutes les foiz que il en avront mestier.· 54 Et aps la Seint Remei se il ne le desfaisoient, mes sires Gauchiers le porroit desfaire et mener en-voie.·
55 Et est asavoir que mes sire Gauchiers a reconeü que il ne doit avoir por \37 lui ne por ses oirs en la praerie de Waueri le Grant que une charue de bués.·
56 Et est asavoir que li abbés et li covenz devant dit ne porront peschier en la rivere autrement que il dit devant.·
57 Toutes ces covenances desor dites \38 a fiensees à tenir mes sires Gauchiers, por lui et por ses oirs;· 58 et l'abbés de Saint Pere l'a juré por lui et por son covent à tenir à toz jors mais.· 59 Et en doivent baillier li une partie et l'autre les lettres dou roi de Navarre, \39 quant il revenra à terre, tenir à lor poer, sans le lor donant.·
60 Et est asavoir que ma dame Sarracene, la famme mon signor Gauchier, a toutes ces covenances loees· et fianciés à tenir,· 61 et que por raison de douaire \40 ne por autre raison ne vanra contre les covenances devant dites.·

62 Et en tesmoingnaje de ces choses, à la requeste des parties devant dites et de ma dame Sarracene, je ai fait seeler ces presentes lettres de mon \41 seel.·
63 Ce fu fait en l'an del incarnation nostre Signor ·M· et .CC· et cinquante cinc, ou mois d'avril.·

Notes de transcription
[1] Lacune.
[2] Faute.
[3] Le scribe a d'abord écrit de.

Notes linguistiques
[i] Plessis (Le): Haute-Marne, arr. Saint-Dizier, cant. Montier-en-Der.
[ii] Vavray-le-Grand: Marne, arr. Vitry-le-François, cant. Heiltz-le-Maurupt.
[iii] Rosay: idem; réunie en 1964 à Val-de-Vière.
[iv] Saint-Lumier-en-Champagne: Marne, arr. Vitry-le-François.