Accueil>Les corpus textuels>Charte ChMa026

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de la Marne (chMa)
Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen
Édition de la charte : D. Kihaï

ChMa026

1246, septembre

Type de document: charte: notification d'arrangement

Objet: [1] Gerri, curé de Saint-Dizier, et Paris le bailli, [3] notifient que l'abbaye Notre-Dame de Saint-Dizier en achettant deux pièces de vigne à Bertremin de Bordes frère de Herbert et Alardet, [4] les laisse toujours à lui, mais en échange de cinq muids de vin que Bertremin s'engage de livrer tous les ans aux religieuses de Saint-Dizier, [5] en veillant à ce que le vin soit parmi le meilleur qu'il aura, [7] et que s'il lui arrivera de ne plus en avoir pour n'importe quelle raison, qu'il le remplace avec du bon vin de Chamoilli, [10] faisant attention à ce conformer aux autres exigences de l'abbaye qui pourra à tout moment reprendre les choses concédées.

Auteur: Gerri curé de Saint-Dizier et Paris le bailli

Disposant: auteurs

Sceau: auteurs

Bénéficiaire: abbaye Notre-Dame de Saint-Dizier

Rédacteur: scriptorium de l'abbaye Notre-Dame de Saint-Dizier

Support: parchemin jadis scellé sur double queue (il subsiste un seul sceau emballé); 200x125; repli: 12

Lieu de conservation: AD Marne 71H 6, no 25 - Abbaye Notre-Dame de Saint-Dizier

1 Nos Gerris curés de Saint Desier et Paris baillius?· 2 faisons savoir à tous chiaus ki ces letres \2 verront 3 que li abbesse et li covens de Saint Desier del ordene de Cystiaus· ont achaté à Bertremin des Bordes \3 le frere Herbiert et Alardet ·II· jornés et demi de vigne à la Genevroie,· et ·II· jornés à la Croisete [1].· 4 Et ces vignes nome\4es li abbesse et li covens ont laissiés à Bertremin et à ses hoirs, à tous jors, par mi· cinc [2]· muis de vin· \5 à la mesure de Saint Desier, qu'il doivent rendre chascun an al abbesse et au covent.· 5 Et ce vin devant nomé \6 doit li abbesse et li covens penre en ces vingnes devant dites del mellor et del promier sans eslire.· 6 Et \7 cil Bertremins u si hoir doivent cultiver et retenir bien et loiaument ces vignes.· 7 Et s'il defaloit des \8 cinc muis de vin qu'il ne fuissent es vignes devant nomees, il doivent la defaute parfaire al abbesse \9 et al covent de vin loial de Chamoilli;· 8 ne ne puent vendegier ne metre vendegors en ces vignes \10 devant que il l'ait laisiet savoir al abbesse et al covent.· 9 Et eles i doivent envoier por le garder et por \11 le recevoir.· 10 Et se Bertremins u si hoir defaloient de ces covenances, li abbesse u li covens porroient \12 prendre ces vignes devant dites comme les lors et faire lor volenté sans contredit.·
11 Cis marchiés et \13 ces covenances furent faites par devant nos à Saint Desier,· 12 et à Chamoilli par devant Huet et Oudin, esche\14vins, ki i furent com eschevin ensi com les parties le tesmoingnet,· 13 et par devant Milet le censier,· et \15 par le los et l'asens Bertremin et ses hoirs.·

14 Et por cho que ce soit fermement tenut et gardet à \16 tous jors, nos, à la requeste des parties, i avons mis nos saiaus.·
15 Et ce fu fait l'an del incarnacion \17 .M·CC· et. XLVI, ens mois de septenbre.·

Notes de transcription
[1] Ms.: à la Croisetesuscrit.
[2] Ms.: cincaccompagné de Vsuscrit.