|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de la Marne (chMa) Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen Édition de la charte : D. Kihaï
ChMa018
1244 (n.st.), 7 janvier
Type de document: charte: aumône
Objet: [1] Hugues de Châtillon comte de Saint-Pol et de Blois [3] accorde en aumône tout ce que lui, son père et autres personnes [4] ont donné à la nouvelle abbaye dite l'Amour-Dieu qu'il a fondé dans l'évêché de Soisson, [5] en vigne, [6] en terre arrable, etc.
Auteur: Hugues de Châtillon comte de Saint-Pol et de Blois
Disposant: auteur
Sceau: auteur
Bénéficiaire: abbaye de l'Amour-Dieu
Autres Acteurs: Ade de Troisi
Rédacteur: scribe de Hugues de Châtillon comte de Saint-Pol et de Blois; scriptorium de l'abbaye de l'Amour Dieu
Support: parchemin jadis scellé sur double queue; 225x145; repli: 25
Lieu de conservation: AD Marne 69H 24 - Abbaye de l'Amour-Dieu
1 Je
Hues
de
Chastelons
cuens
de
Seint
Pol
e
de
Blois·
2 faz
asavoir
à
cels
qui
ces
letres
verront
3 que
je
toz
les
dons
e
totes
\2
les
asmosnes
que
mes
peres
[1]
e
je
[2]
avons
doné
à-la
Meison
Dieu
de
Troisi·
e
ce
que
autres
genz
\3
i-ont
doné
qui
de
mes
fiez
e
de
ma
seignorie
est
don
en
à
letres
[3],·
4 doing
e
otroi
à
la
novele
abeïe
que
je
ai
fondee
entre
Bo\4queingni
e-Troisi
en
l'eveschié
de
Soixons
qui
est
apelee
l'Amor
Dieu,·
5 e
qui
tel
sont
[4]
lo
e
otroi
deus
arpenz
de
vigne,
petit
plus
\5
petit
meins
qui
est
apelee
la
vingne
Au
Gastelier
qui
fu
achatee
à
Jehannin
Patart,
6 e
d'autre
part
.VI·
boissiaus
seme\6ure
de
terre
au
mes
Hebert,
e
·I·
quartel
à
la
meison
Gilan
Fessart,·
e
une
mine
en
Grat
Chapon,·
e
.VI·
boissiaus
\7
an
Preans,·
e
une
mine
à
la
Greve
Haniz,·
e
·III·
quartels
à-Lessart
Haudart,·
e
.VI·
boissiaus
à
Oiselen,·
e·
un
quartel
\8
à-la
Quarriere
de
Boquegni,·
e
un
seilon
au
Noier
Hemeri,·
e
·L·
sestiere
semeure
de
terre
que
demoisele
Ade
de
Troisi
\9
a
doné
à
la
devant
abeïe
en
asmosne,
.XI.
arpens
et
demi
de
pré
qui
m'estoient
eschenés
de
Mile
de
Troissi
chevalier
qui
de
moi
les-tenoit
[5],
e
un
arpent
de
vingne
à-Montestaton,·
e
un
corcil?
\10
à
la
Jusote?,·
7 les
quels
choses
me
devoient
escheoir
aprés
celi
Ade
devant
dite,·
8 doing
je
ensement
e
otroi
aveques
\11
les
choses
nomees
à-l'abeïe
devant
dite
en
aumosne.·
9 E
que
ce
soit
ferm
e
estable,
j'ai
ces
choses
devant
dites
\12
confermees
par
mes
letres
pendenz
seelees
de
mon
seel.·
10 Ce
fu
fet
en
l'an
[m]il
[6]·
e
·CC·
et
·XL·
trois,
l'an\13demein
de
l'Aparicion.
Notes de transcription
[1] Ms.: après pereson peut lire e-mes freresmais qui sont rayés.
[2] e-mi encesseurrayés.
[3] Ms.: qui tel sontsuscrit mais rayé.
[4] Ms.: qui tel sontsuscrit.
[5] Ms.: .XI. arpensetdemi de pré qui m'estoient eschenés de Mile de Troissi chevalierqui de moi les-tenoit - suscrit à la place de e /.XII/. fauchiees de prérayé.
[6] Parchemin troué.
|
|