Accueil>Les corpus textuels>Charte ChMe235

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de la Meuse (chMe)
Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen
Édition de la charte : Anne-Christelle Matthey (révision: D. Kihaï)

ChMe235

30 septembre 1270

Type de document: charte: échange

Objet: [1s.] L'abbaye de Saint-Mihiel par son abbé Gauthier notifie [3] qu'elle donne à Tiece bourgeoise de Bar et épouse de feu Baudet le Maçon [4] 6 sestiers annuels de froment, à prendre au prieuré de Bar. [5] Ce don est fait en contre-partie de l'aumône perpétuelle que Tiece avait faite au prieuré de Bar. Cette aumône consistait en 6 journaux de terre et 2 sestiers de vin à prendre sur la vigne qu'elle possède à Val Wyri.

Auteur: abbaye de Saint-Mihiel par son abbé Gauthier

Disposant: abbaye de Saint-Mihiel par son abbé Gauthier

Sceau: sceaux de Gauthier abbé de Saint-Mihiel, Couvent de Saint-Mihiel

Bénéficiaire: Tiece bourgeoise de Bar et épouse de feu Baudet le Maçon, Prieuré de Bar

Rédacteur: scriptorium de l'abbaye de Saint-Mihiel

Support: parchemin jadis scellé de deux sceaux sur doubles queues

Lieu de conservation: ADMeuse 4H176(1), Prieuré de Bar-le-Duc, Bénédictins

1  · Nous freires Gautierz par la volentei de Deu abbes de Saint Mihiel et li convens de ces meis\2me leu 2 faisons savoir à touz 3 que nous donnons et otroions à la Tiece [1], borjoise de Bar, fame Baudet \3 le Masson qui fu 4 six sestieres de froment, à-penre chascun an tant cum ele vivera [2], entre \4 la saint Remei et la saint Martin,; en nostre priorei à-Bar, 5 en recompensation de ce que ele nous a donnei, por \5 Deu et en aumosne, au dit priorei à touz jourz six jourz de terre, desquex li uns siet darrierz \6 Behone· et une piece an Traus et li autre siet delez Colet de la Saus et dous cestieres de vin de Pie[r]\7chaut?, por faire son anniversaire, que ele a donnei et assignei au dit priorei, à-penre à touz jourz sor sa vigne \8 qui siet en la val Wyri, ason [3] hoirs dame Alait. 6 Et de tout ce nous a mis maintenant et le dit prio\9rei en tenour et en possession et li doit asoleir et warantir envers toutes gens. 7 En tesmoignage de ces \10 choses, nous l'an avons donnei noos lettres saalees de nos saels. 8 Ce fut fait l'an de· grace· mil dous \11 cens et sexante et dix, londemain de feste saint Michiel.·
Notes de transcription
[1] Ou Crece?
[2] Ms.: mots barrés: ennost(re)p(ri)orei.
[3] Ms.: lessuscrit. Sens?