Accueil>Les corpus textuels>Charte ChMe176

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de la Meuse (chMe)
Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen
Édition de la charte : Anne-Christelle Matthey (révision: D. Kihaï)

ChMe176

1er janvier 1263-1264

Type de document: charte: notification de vente

Objet: [1s.] Robert évêque de Verdun notifie [3] que Garin de Rigny chanoine de Notre-Dame de Verdun reconnaît [4] qu'il vend à l'abbaye d'Évaux [5] tout ce qu'il possède à Neuville-sous-Vaucouleurs, [6s.] ainsi qu'une geline annuelle de rente, pour une somme de 140 livres de provenisiens fors. [7] Par cette vente, Garin renonce à tous ses droits sur le domaine en question. [8] Vivian célerier de l'abbaye d'Évaux est l'émissaire de l'abbaye pour cette vente. [10] Si Garin va à l'encontre de cette vente, il sera excommunié et devra payer les frais des éventuels dommages à l'abbaye.

Auteur: Robert évêque de Verdun

Disposant: Garin de Rigny chanoine de Notre-Dame de Verdun

Sceau: sceaux encore en partie existants de Robert évêque de Verdun, Garin de Rigny chanoine de Notre-Dame de Verdun

Bénéficiaire: abbaye d'Evaux

Autres Acteurs: frère Vivian célerier d'Evaux

Rédacteur: scriptorium épiscopal de Verdun

Support: parchemin scellé de deux sceaux sur doubles queues

Lieu de conservation: ADMeuse 16H9(49), Abbaye d'Evaux à Saint-Joire, Cisterciens

1 Nous· Robers par la grace de Deu evesques de Verdun 2 fasons asavoir à-tous ceaus qui ces presentes letres verront et orront· 3 que Garins \2 c'on dit de Rignei chanoines de Nostre Dame de Verdun, at reconu par davant nous, 4 qu'il at vendu et acquittei, à-tous jors, à l'abbei \3 et au convent de Vaus en Ornois, de l'ordre de Citers, de l'aveschié de Toul, 5 tout ce qu'il avoit et pooit avoir, on batant, \4 on folon, on la conciere, on moulin, on cours de l'eauwe et en toutes les apendises dou dit moulin, et des choses davant dites \5 qui sunt et sieent à Nuef ville, desoure Vauquelor, 6 et une geligne qu'il avoit et avoir devoit, chaucon an de rente sor une \6 maison qui siet darriers lou davant dit moulin,· et toutes autres chozes qu'il i avoit, en tous us, en tous proages, sans \7 nient retenir, ne à-lui, ne à ces hoirs,· por· set· vins· livres de pven. fors,· des quex il at reconu par davant nous \8 qu'il at receu son plein paiement.· 7 Et toutes ces chozes davant dites at il vendu por franc aluef, et en premet à-por\9ter warentie envers tous jusque à-leaul tenor.· 8 Et c'est devestus de ces chozes davant dites par davant nous,· et en at· \10 en_vestu frere Veviant lou celerier de Vaus por l'abbei et lou convent de Vaus davant dis.· 9 Et renunce li dis Garins \11 à-tous drois, à-toutes raisons, à-toutes exceptions qui l'on porroient aidier, et lou dit abbei et lou convent nuire et [s]pe\12ciaument à l'uception de la pecune davant dite de laquel il ne puet dire que il n'ait receu son plein paiement.· \13 10 Et si s'otroie que ce il venoit encontre cest vendage de ces chozes davant dites, li dis Garins ne il ne autres \14 por lui ne par lui, que nous l'escomeniens et fasiens denuncier por escomenié à-la resqueste lou dit abbei et lou con\15vent, et lor crante à rendre les damages c'il en avoient aucuns.· Et lor en-doit croire par lor simple parole sanz \16 autre provance, par son otroi.· 11 En tesmoignage de ces chozes, nous avons fait metre nostre sael en ces presentes \17 letres, à-la requeste dou davant dit Garin,· li quex Garins, en-tesmoignage de ces chozes, at mis son sael avu\18ec lou nostre sael.· 12 Ce fut fait lou mardi aprés Noel,· l'an que li-miliaires nostre Signor corroit par mil· dous cens \19 sexante et trois ans.·