Accueil>Les corpus textuels>Charte ChMe142

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de la Meuse (chMe)
Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen
Édition de la charte : Anne-Christelle Matthey (révision: D. Kihaï)

ChMe142

Janvier 1259-1260

Type de document: charte: vente et bestens

Objet: [1s.] Robert évêque de Verdun notifie un [3] accord suite à une querelle entre l'abbaye de Lastanche par son abbé Jean et les hommes de Morville [4s.] au sujet des bois que Garnier ancien abbé de Lastanche avait vendus aux hommes de Morville. [7] L'abbaye revendique à tort l'exploitation des bois de Morville pour les maisons, les prés et les terres qu'ils ont au ban de Morville. [8] L'abbaye reconnaît et accorde que tous ces bois demeurent aux hommes de Morville et à leurs descendants. [9] En contre-partie, les hommes de Morville donneront 2 res annuels de seigle à l'abbaye, [10] ainsi qu'une poule annuelle par habitant. [11] S'il ne le font pas, ils seront soumis à l'amende.

Auteur: Robert évêque de Verdun

Disposant: Jean abbé de l'Étanche, Hommes de Morville

Sceau: sceau de Robert évêque de Verdun

Bénéficiaire: abbaye de l'Étanche

Rédacteur: scriptorium épiscopal de Verdu(?)n

Support: parchemin jadis scellé sur double queue

Lieu de conservation: ADMeuse 29H9(66), Abbaye de l'Etanche à Deuxnouds-aux-Bois, Prémontrés

1 Nos Robers par la grace de Dieu evesques de Verdun 2 faizons connoissant à tous \2 3 que, cum Warniers abbes de l'Estanche qui fu et li couvens de ce lieu 4 eussent vendut, \3 si cum on dit, as hommes de Morvile et à lor hoirs les bois qu'il avoient \4 [1] en la fin de Morvile, à tous jors, par mi rente paiant, chascun an, à l'eglize \5 de l'Estanche, 5 c'est à savoir ·II· res de soile, à-la mesure de Saint Mehier, et chascuns \6 hoirs qui est à son conduit,· I. geline chascun an, 6 bestans a esté, entre dan Jehan, abbet, \7 et le couvent de l'Estanche d'une part, et les hommes de Morvile d'autre, sor ce que l'abes Je\8hans de l'Estanche, et li convens devant-dit, clammoient usuaire en bois devant dis por \9 lor maison de Reemont?, et por lor prés, et por lor terres qu'il ont en ban de Morvile,· 7 li abbes \10 Jehans devant dis et ses couvens sunt acordé as hommes de Morvile et as lor hoirs devant \11 nos et en nostre justice, dou bestans devant dit, par bones gens, sor foi et sor sairement, \12 8 et fu raporté en nostre presence, por verité et por droiture, que tuit li bois devant \13 dit, c'est à savoir li bois qu'on apele Louze,· Souvenal,· le-Heiz et li Chanoi demourront \14 as hommes de Morvile, et à lor hoirs, à tous jors, sole, cuite et en pais san contredit, \15 9 en tel manniere que le dimanche aprés feste saint Martin, li homme de Morvile et lor hoir, \16 doient paier chascun an à tous jors, à l'eglize de l'Estanche,· II· res de soile, à la \17 mesure de Saint Mehier, en moustier de Morvile, 10 et chascuns homs qui est homs \18 des bois devant dis doit une geline chascun an au jor devant nommei, par tel manniere \19 que as hoirs qui serunt en Morvile menant, li abbes de l'Estanche qui iert au tens \20 en li commandemans de l'Estanche querra les gelines par les ostes, et li hoir qui serunt \21 def[ors] [2] [men]ant paieront lor gelines en moutier de Morvile [à] [3] jor devant nommei. 11 Et se \22 li homme devant dit defailoient de paiement de la rente devant dite, en si cum il est devant \23 devizé, en tout ou en aucune partie, chascuns de cels qui defaurra paiera à l'abé et au \24 couvent desor dit. v. sols d'amende, de landemain dou jor devant dit en avant, et seroit \25 tenus à la rente, et toutes ces chozes devant dites doient estre perpetues, 12 et en tes\26moingnage de verité, nos avons mis no[stre] [4] sael, à la requeste des hommes de Morvile, \27 à ces presentes letres, 13 qui furent faites quant li miliaires couroit par mil et ·CC. et \28 cinquante nues ans, en mois de janvrier.
Notes de transcription
[1] Ms.: répétition de lesboisqu'ils/ avoient
[2] Ms.: Parchemin plié.
[3] Ms.: Parchemin troué.
[4] Ms.: Trait d'abréviation manque.