|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de la Meuse (chMe) Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen Édition de la charte : Anne-Christelle Matthey (révision: D. Kihaï)
ChMe142
Janvier 1259-1260
Type de document: charte: vente et bestens
Objet: [1s.] Robert évêque de Verdun notifie un [3] accord suite à une querelle entre l'abbaye de Lastanche par son abbé Jean et les hommes de Morville [4s.] au sujet des bois que Garnier ancien abbé de Lastanche avait vendus aux hommes de Morville. [7] L'abbaye revendique à tort l'exploitation des bois de Morville pour les maisons, les prés et les terres qu'ils ont au ban de Morville. [8] L'abbaye reconnaît et accorde que tous ces bois demeurent aux hommes de Morville et à leurs descendants. [9] En contre-partie, les hommes de Morville donneront 2 res annuels de seigle à l'abbaye, [10] ainsi qu'une poule annuelle par habitant. [11] S'il ne le font pas, ils seront soumis à l'amende.
Auteur: Robert évêque de Verdun
Disposant: Jean abbé de l'Étanche, Hommes de Morville
Sceau: sceau de Robert évêque de Verdun
Bénéficiaire: abbaye de l'Étanche
Rédacteur: scriptorium épiscopal de Verdu(?)n
Support: parchemin jadis scellé sur double queue
Lieu de conservation: ADMeuse 29H9(66), Abbaye de l'Etanche à Deuxnouds-aux-Bois, Prémontrés
1 Nos
Robers
par
la
grace
de
Dieu
evesques
de
Verdun
2 faizons
connoissant
à
tous
\2
3 que,
cum
Warniers
abbes
de
l'Estanche
qui
fu
et
li
couvens
de
ce
lieu
4 eussent
vendut,
\3
si
cum
on
dit,
as
hommes
de
Morvile
et
à
lor
hoirs
les
bois
qu'il
avoient
\4
[1]
en
la
fin
de
Morvile,
à
tous
jors,
par mi
rente
paiant,
chascun
an,
à
l'eglize
\5
de
l'Estanche,
5 c'est
à
savoir
·II·
res
de
soile,
à-la
mesure
de
Saint
Mehier,
et
chascuns
\6
hoirs
qui
est
à
son
conduit,·
I.
geline
chascun
an,
6 bestans
a
esté,
entre
dan
Jehan,
abbet,
\7
et
le
couvent
de
l'Estanche
d'une
part,
et
les
hommes
de
Morvile
d'autre,
sor
ce
que
l'abes
Je\8hans
de
l'Estanche,
et
li
convens
devant-dit,
clammoient
usuaire
en
bois
devant
dis
por
\9
lor
maison
de
Reemont?,
et
por
lor
prés,
et
por
lor
terres
qu'il
ont
en
ban
de
Morvile,·
7 li
abbes
\10
Jehans
devant
dis
et
ses
couvens
sunt
acordé
as
hommes
de
Morvile
et
as
lor
hoirs
devant
\11
nos
et
en
nostre
justice,
dou
bestans
devant
dit,
par
bones
gens,
sor
foi
et
sor
sairement,
\12
8 et
fu
raporté
en
nostre
presence,
por
verité
et
por
droiture,
que
tuit
li
bois
devant
\13
dit,
c'est
à
savoir
li
bois
qu'on
apele
Louze,·
Souvenal,·
le-Heiz
et
li
Chanoi
demourront
\14
as
hommes
de
Morvile,
et
à
lor
hoirs,
à
tous
jors,
sole,
cuite
et
en
pais
san
contredit,
\15
9 en
tel
manniere
que
le
dimanche
aprés
feste
saint
Martin,
li
homme
de
Morvile
et
lor
hoir,
\16
doient
paier
chascun
an
à
tous
jors,
à
l'eglize
de
l'Estanche,·
II·
res
de
soile,
à
la
\17
mesure
de
Saint
Mehier,
en
moustier
de
Morvile,
10 et
chascuns
homs
qui
est
homs
\18
des
bois
devant
dis
doit
une
geline
chascun
an
au
jor
devant
nommei,
par
tel
manniere
\19
que
as
hoirs
qui
serunt
en
Morvile
menant,
li
abbes
de
l'Estanche
qui
iert
au
tens
\20
en
li
commandemans
de
l'Estanche
querra
les
gelines
par
les
ostes,
et
li
hoir
qui
serunt
\21
def[ors]
[2]
[men]ant
paieront
lor
gelines
en
moutier
de
Morvile
[à]
[3]
jor
devant
nommei.
11 Et
se
\22
li
homme
devant
dit
defailoient
de
paiement
de
la
rente
devant
dite,
en
si
cum
il
est
devant
\23
devizé,
en
tout
ou
en
aucune
partie,
chascuns
de
cels
qui
defaurra
paiera
à
l'abé
et
au
\24
couvent
desor
dit.
v.
sols
d'amende,
de
landemain
dou
jor
devant
dit
en
avant,
et
seroit
\25
tenus
à
la
rente,
et
toutes
ces
chozes
devant
dites
doient
estre
perpetues,
12 et
en
tes\26moingnage
de
verité,
nos
avons
mis
no[stre]
[4]
sael,
à
la
requeste
des
hommes
de
Morvile,
\27
à
ces
presentes
letres,
13 qui
furent
faites
quant
li
miliaires
couroit
par
mil
et
·CC.
et
\28
cinquante
nues
ans,
en
mois
de
janvrier.
Notes de transcription
[1] Ms.: répétition de lesboisqu'ils/ avoient
[2] Ms.: Parchemin plié.
[3] Ms.: Parchemin troué.
[4] Ms.: Trait d'abréviation manque.
|
|