|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de la Meuse (chMe) Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen Édition de la charte : Anne-Christelle Matthey (révision: D. Kihaï)
ChMe128
Décembre 1257
Type de document: charte: notification de rente
Objet: [1s.] Nicolet doyen de Saint-Maxe de Bar notifie [3s.] que Ameline, épouse de Parrin de Behonne reconnaît la rente annuelle de 24 sestiers de blé, moitié froment, moitié avoine, qu'elle doit au prieuré de Notre-Dame de Bar. [5] Ameline doit également 2 deniers annuels au prieuré pour la terre qu'elle possède de celui-ci. [6] Cette terre se situe entre Bar, Behonne et Harauval. [7] Si Ameline ou ses héritiers ne payent pas cette rente à temps, ils seront soumis à l'amende selon l'usage du pays.
Auteur: Nicolet doyen des chanoines de Saint-Maxe de Bar
Disposant: Ameline épouse de Perrin de Behonne
Sceau: sceau de Nicolet doyen des chanoines de Saint-Maxe de Bar
Bénéficiaire: prieuré de Bar
Rédacteur: scriptorium du prieuré de Bar(?)
Support: parchemin jadis scellé sur double queue
Lieu de conservation: ADMeuse 4H176(55), Prieuré de Bar-le-Duc, Bénédictins
1 · Nos
Nicholés
deiens
de
Sent
Masse
de
Bar
2 fasons
conissant
à
touz
ceaus
qui
ces
\2
lettres
verront
et
oïront
3 que
Emeline,
qui
fut
femme
Parrin
de
Behonne,
at
reconu
par
\3
davant
nos
4 que
elle
et
sui
oir
sunt
tenu
à
rendre,
chacun
an,
au
priorei
de
Nostre
Dame
de
\4
Bar
la
Ville,
à
tous
jors,·
XXIIII·
sestiers
de
blef,·
moitié
froment,·
moitié
avoine,·
à
payer
cha\5cun
an
entre
la
sent
Martin
et
la
Chandelour·
5 et
dous
deniers
fors
lo
jour
de
la
sent
Rimei,
\6
pour
la
terre
que
ele
tient
dou
davant
dit
priorei.·
6 C'est
à
savoir
en
la
voie
de
Bar
quatre
\7
jornés,·
derriers
les
tros
de
Bohonne
troiz
jornés,·
en
la
voie
des
prés
dous
jornés,·
la
masiere
\8
et
lou
mez
à
Bohonne,
que
part
à
Morel·
en
Harouvaul·
sept
jornés
et
lo
prei
en
Harouvaul
\9
ensi
com
li
prioires
Rous
li
lassat.·
7 Et
si
li
blés
et
li
dui
denier
davant
nomei
n'estoient
[1]
\10
paiié
au
termines
davant
dis,·
li
davant
dite
Emeline
ou
sui
oir
que
la
terre
tenroiet,
seroient
\11
en
amende,
evers
lo
priour
dou
davant
dit
priorei,
celonc
l'uis
et
la
costume
dou
paiis.·
8 Et
por\12ce
que
ce
soit
ferme
choze
et
estauble,
avon
nos
saelés
ces
presentes
lettres,
à-la
requeste
de
la
davant
\13
dite
Emelene,
en
tesmoinage
de
veritei.·
9 Ces
lettres
furent
faites,
en
l'an
que
li
miliares
nostre
\14
Signour
corroit,
par
mil·
dous
ceans
et
cinquante
et
sept
ans,
en
mois
de
decenbre.·
Notes de transcription
[1] Ms.: nestoientexponctué.
|
|