|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de la Meuse (chMe) Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen Édition de la charte : Anne-Christelle Matthey (révision: D. Kihaï)
ChMe110
Avril 1256
Type de document: charte: don
Objet: [1s.] Gérard curé de Boureuilles notifie [3] que Saveron paroissienne de Boureuilles donne [4] à l'abbaye de Lachalade, avec l'accord de son mari et de ses enfants, [5s.] 3 pièces de pré situées au pré Billy. [7] En contre-partie l'abbaye donne à Saveron jusqu'à sa mort, une portion de pain du couvent. [8] L'abbaye lui accorde également une sépulture. [9s.] Si ses enfants refusent ces convenances, ils seront excommuniés.
Auteur: Gérard curé de Boureuilles
Disposant: Saveron paroissienne de Boureuilles
Sceau: sceau de Gérard curé de Boureuilles
Bénéficiaire: abbaye de Lachalade
Autres Acteurs: Pariset époux de Saveron paroissienne de Boureuilles, Colet et Banceline enfants de Saveron paroissienne de Boureuilles
Rédacteur: scriptorium de l'abbaye de Lachalade(?)
Support: parchemin, jadis scellé sur double queue
Lieu de conservation: ADMeuse 17H5(7), Abbaye de Lachalade, Cisterciens
1 Je
[1]
Girars
prestes
cureis
de
Borroule
2 fas
savoir
à
tous
ceus
qui
ces
lestres
verront
3 que
Saverons,
ma
parrochienne
de
Borroule,
en
ma
presence
a
de\2nei
4 à
freres
de
Lachalade,
par
le
lous
de
Pariset,
son
mari
et
Colet
et
Banceline
ses
anfans,
5 trois
pieces
de
pré,
à
toz-jors,
les
ques
prés
ele
tenoit
\3
des
devant
dis
freres,
par
cens
rendant,
li
quel
pré
sunt
sour
la-riviere
de
Aire,
en
pré
que
on
apele
Bihi
et
là
entor.·
6 Et
de
ce
don
lor
portera
bone
\4
garentise,
enver
tous
ceus
qui
adroit
vouront
venir.·
7 Et
ci
fait
à
savoir
que
li
devant
dit
frere
ont
otroié
et
dené,
à
la
devant
dite
Saveron,
\5
une
provande
de
pain
de-covant,
tele
com
il
l'envoient
à
un
de
lor-convers,
à
la
grange,
en
tel
meniere
que
aprés
le
deces
de
la
devant
nomee
Save\6ron
nuns
en
la
dite
provande,
riens
ne
porra
reclammer,
en_çois
la
tanrra
soulemant
sa
vie.·
8 Et
porce
que
par
devocion
a
requise
les
orisons
des\7[dis]
[2]
freres,
il
li
ont
otrié
sa
sepouture
et
la
communitei
de
tous
lor
biens
esperrteus,
aprés
son
deces.·
9 Et
de
totes
ses
couvenances
à
tenir
li
devant
\8
[dis]
Parises
et
Saverons
et
li
anfant
devant
nomei
se
sunt
mis
en
nostre
justice,
10 en
tel
meniere
que
se
il,
en
devant
dis
prés,
reclamoient
ne
\9
[r]eclammer
i-faisoient,
je
les
porroie
escumenier,
aprés
l'amonicion
de
set
jors,
en
quel
leu
que
il
fusent
menant.·
11 Et
porce
que
ces
covenan\10ces
soient
fermemant
tenues
de
chascune
partie,·
j-ai
mon
seel
pandu
à
ces
presentes
lettres
12 qui
furent
faites
en
l'an
de
l'incarnation
\11
Jesu
Crist·
mil·
et
.CC.
et·
L:
VI,·
en
mois
d'avril.
Notes de transcription
[1] Ms.: Parchemin déchiré.
[2] Ms.: Parchemin déchiré.
|
|