Accueil>Les corpus textuels>Charte ChMe091

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de la Meuse (chMe)
Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen
Édition de la charte : Anne-Christelle Matthey (révision: D. Kihaï)

ChMe091

Juillet 1253

Type de document: charte: bestens

Objet: [1s.] Jean évêque de Verdun notifie [3] une querelle entre l'abbaye de Châtillon et Thiébaut fils de Bastien chevalier de Pierrepont et son épouse Hawiete, [4s.] au sujet des terres, des prés et des bois de Wisseri ainsi que d'une rente de 6 francharts de froment pour le bois de Wisseri. [6] L'abbaye de Châtillon prend l'évêque de Verdun comme avocat et Thiébaut et son épouse prennent Orri chevalier de Billy comme défenseur. [7] Les avocats des deux parties ont fait leurs recherches, ont écouté les deux parties et on pris connaissance des chartes de l'abbaye. [8] Ils jugent que les terres, les prés, les bois et la rente des bois de Wisseri appartiennent à l'abbaye. [9s.] Thiébaut et son épouse ne peuvent aller encontre et acquittent à l'abbaye toutes les querelles qu'ils ont envers elle, ainsi qu'une charretée de foin.

Auteur: Jean évêque de Verdun

Disposant: Thiébaut fils de Bastien chevalier de Pierrepont, Hawiete épouse de Thiébaut fils de Bastien chevalier de Pierrepont

Sceau: sceau de Jean évêque de Verdun

Bénéficiaire: abbaye de Châtillon

Autres Acteurs: Orri chevalier de Billy

Rédacteur: scriptorium épiscopal de Verdun

Support: parchemin jadis scellé sur double queue

Lieu de conservation: ADMeuse 14H71(19), Abbaye de Châtillon à Pillon, Cisterciens

1 Je Jehans par la grace Deu eslus de Verdon 2 fas conissant à tous· 3 ke com il eust bestens· entre l'abei et le covent de Chastillon d'une part,· et Thiebaut \2 le fil Bastien, chevalier de Perpont et Haviete sa fame d'autre,· 4 de terres, de preis,· dou bois de Wisseri et de six franchars de forment de rente,· por le dit \3 bois de Wisseri,· 5 ke la maisons de Chastillon tenoit par aumosne· u par achat· u par eschange;· 6 pais en est faite, en tel maniere k'il fu sor moi de par \4 l'abei et le covent de Chastillon d'une part· et sor Orri chevalier dit voé de Billi,· de par Thiebaut et Haviete sa fame d'autre,· 7 par ensi ke ce ke nos diriemes \5 de ces bestens fust par droit, fust par amors,· les parties le tenroent· et pleges tornerent dou tenir,· Thiebaus et Haviete le devant dit Orri chevalier,/: et \6 l'abes et li covens moi ki le deu faire tenir· et nos ki avons esquis par sairement· les raisons des parties· et ki avons veu les estrumens de l'eglise \7 de Chastillon· et lor teneurs conues,· 8 disons en nos rapors,· par l'acort des parties ki à-ceste mise s'assentirent,· ke les terres et les preis et le bois de \8 Wisseri entierement· et la rente devant dite,· dont cil de Chastillon estoent tenant,; fust par aumosne,· fust par achat· u par eschange,· jusqu'au \9 jor d'ui ki Thiebaus et Haviete reclamoent por l'eritage Ludillon;/: l'abbes et li covens de Chastillon les tenront à-tous jors paisiblement,· 9 ne Thiebaus· \10 ne Haviete sa fame ne autre por eus, riens ne porront reclamer à-ces choses devant dites.· 10 Et fait à savoir ke Thiebaus et sa fame· Haviete ont aquitei \11 à-l'abei et au covent de Chastillon totes quereles· et totes okisons de bestens k'il pooent avoir tresc'au jor d'ui,· e[n]vers l'eglise de Chastillon· et une \12 charree de fain· k'il reclamoent den Chaucort· et tous les preis ke Thiebaus u si home tienent par eschange, de l'eglise de Chastillon,· il moveront \13 de Thiebaut,· ausi com cil ki eschangié furent.· 11 Et par la proiere des parties et del devant dit Orri chevalier,· ki n'avoit point de seel,· ai je mis \14 mon seel à-ces letres,· en tesmognage de veritei,· 12 ki furent faites en l'an quant li miliaires corroit per mil· et .CC. et cinquante trois,· el mois \15 de julet.·