Accueil>Les corpus textuels>Charte P1283023202

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chPrév)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

P1283023202

S.l. [Paris] - 1283 (n.st.), février

Type de document: Lettre patente: plaidoirie

Objet: [1] Gile de Compiègne [Oise], garde de la prévôté de Paris, [3] notifie le plaidoire entre Robert, procureur de la maison de la Chevalerie du Temple, Gandoufle D'Aicelles [4] à propos d'un mur que Gandoufle avait construit entre sa maison en sa censive et une maison en la censive de la Chevallerie du Temple. [9] Ils ont établi que Gandoufle devra payer 6 livres de parisis au Temple et 1 livre et demie à Pierre La Pie pour l'amélioration de la maison de l'Ordre du Temple qui - au temps du mur - a été occupée par Jean Trocados et Jeanne sa femme. [11] Par contre, l'Ordre du Temple s'engage à riens réclamer sur la partie du murs appartenant à Gandoufle. [14] En outre, Jean Trocados et Jeanne sa femme aussi s'engagent à riens réclamer sur la partie du murs de Gandoufle [15] et le quitterent de toute résponsabilité. [16] Le procureur du Temple specifie d'avoir reçu la somme de 6 livres parisis dont il se tient apaié, [17] Pierre La Pie aussi. [18] Toutes les parties jurent de respecter l'accord pris.

Auteur: Gile de Compiègne [Oise], garde de la prévôté de Paris

Disposant: Robert, procureur de la maison de la Chevalerie du Temple, Gandoufle D'Aicelles

Sceau: Prévôté de Paris

Bénéficiaire: Ordre de la Chevallerie du Temple

Autres Acteurs: Pierre La Pie, Jean Trocados, Jeanne sa femme

Rédacteur: Prévôté de Paris

Support: Original parchemin, jadis scellé du sceau de la Prévôté de Paris (il ne reste que la bande)

Lieu de conservation: Paris AN: S 5076/B – Ordre de Malte, liasse 87, n° 31 (anc. S 5074, n° 31)

Commentaire:

1 À touz ceus qui ces presentes lettres verront et orront ,/· 2 Gile de Compigne ,/ garde de la prevosté de Paris ,/ salut · en nostre Segnour ./ 3 Nous \2 faisons à savoir que comme pleit fust meus par devant nous · entre frere Robert procurateur de - la meson de - la Chevalerie dou Temple en France \3 d ' une part et Gandoufle D ' Aicelles d ' autre ,/ 4 seur ce que le dit procurateur discut ou non de la meson dou Temple de Paris et pour eus que comme li \4 diz Gandoufles · eüst une meson en Grene ,/ 5 la quele fet le coign de la banerie et de la rue Jehan De Lespine · et joint d ' une part à une autre meson \5 qui siet en la censive et en la segnourie dou dit Temple et et il ait fait un mur entre la dite meson qui siet en la censive dou Temple et la sieve ,//, 6 le \6 quel mur estoit autrement que il ne devoit ,/ car il estoit tout assis en la terre et en la segnoirie dou Temple ,/· si come le procurateur dou Temple \7 le disoit ,/ la quele chose ne devoit pas estre ,/ ainz devoit estre assis moitié · en la terre de la meson du dit Gandoufle qui n ' estoit pas de leur censive \8 ne de leur seignourie et moitié en la terre qui est de leur censive et de leur seignourie · 7 pour quoi il procurateur dou Temple desus dit nous requeroit \9 tant par reson desus dites que par autres plusieurs que il proposa /, par devant nous ,/· que nous condampnisson le dit Gandoufle et contramsissons le dit \10 Gandoufle à ce que il feist oter et abatre le mur desus dit / à - ses propres couz et propres despens ./·· 8 A la parfin ,/· après ce que les parties orent par \11 plusieurs journees plaidie par - devant nous /, seur la demande du dit procurateur desuz dit · li procurateur dou Temple qui avoit pooir de pacefier ,/ \12 si come il aparoit par une procuration seelee dou seel dont li commandeeur dou Temple en France · ont a_coustumé à user present ,/ par devant nous ,/ \13 d ' une part et le dit Gandoufle d ' autre s ' a_corderent en la forme et en la maniere de pes qui s ' ensuit ./· 9 Que li diz Gandoufles rendra et paiera · au dit \14 procurateur dou Temple u non de la meson dou Temple et pour le Temple ,/ sis livres de par ./,/ et metra en la main Pierre La Pie ,/ nostre · auditeeur · un · \15 livres et demie de par ./ pour metre · en l ' amendement de la meson qui siet en la censive dou Temple et quite Jehan Trocados et sa feme qui la meson \16 tienent et tenoient ou tens que li murs fu faiz ,//, dont plais estoit · de tout ce que il leur porroit demander par queconque raison que ce fust \17 dou tens passé ,/ 10 et li dit pocurateur quita et clama quite par denant nous ,/ u non de la meson dou Temple et des freres · et pour le Temple [1] \19 et pour les freres ,/ le dit Gandoufle de toutes les choses que li Temple li pooit demander pour raison de ce que - il avoit fait ou fait \20 faire un mur dont plais estoit et en la meson qui siet en leur censive ou es apartenances ,/ par queconque reson que ce fust ou par queconques \21 causes ;/ 11 et vout et otroia ,/· ou non dou Temple et des freres dou Temple et pour le Temple et pour les freres ,/ que li murs ,/ dont plais estoit ,/ demourast à touz \22 jours mès ,/ u lieu la il seoit moitien à - la meson dou dit Gandoufle · et à cele qui en leur censive siet ,/ aus us et aus coustumes que murs sont motiean \23 en la vile de Paris ,/· 12 en tele maniere que pour reson de la moitié dou mur qui apartient · à - la meson dou dit Gandoufle et apartendra selont ce que \24 il est desus dit ,//, li dit Temples · ou aucun pour eus ne porront riens demander en la meson dou dit Gandoufle ne es apartenances d ' icele ,/ pour \25 reson do fonz de terre · ou de segnourie de vente /, ou de revestemens ou d ' autre chose ,//; quele qu ' ele soit ,/ qui apartiegne /, à fonz de terre /, ou de \26 segnourie ; 13 et promidrent li dit procurateur ,/ ou non des freres dou Temple /, et de leur meson et pour eus · et li dit · Gandoufle pour soi ,/· l ' acordance desus \27 dite · à tenir fermement ,/ sans jamès venir encontre par eus /, ou par autres dou tens à - venir ,/ par aucune reson ou par aucune cause ,/ qu ' ele qu ' ele soit . 14 Item Jehans Trocadas et Jehane se feme en notre presence ,/ pour ço establi la dite · acordance ,/ voudrent ,/· loerent et acordoerent et si assentirent dou \28 tout et especiamment · à ce que li murs demourast moietien en la maniere qu ' il est desus dit ;/· 15 et promidrent que en - contre ne vendroient par eus \29 ne par autre ,/ sent paine de perdre tout le droit /, que il ont en la meson desus dite ,/ qui sieet en la censive dou Temple ,/· et quiteront le dit Gandoufle \30 de toutes les choses que il - li porroient demander de reson de ce que il a - fait ou fait faire u mur et es apartenanes de la meson que li dit Jehans \31 et sa fame tenoient · en la censive dou Temple ,/ si come il disoient ,/ ou par aucune · autre reson /, qu ' ele qu ' ele soit ./· 16 Item li diz procureurs dou Temple \32 reconnut par devant nous que il avoit et receü dou dis Gandoufle · sis livres de parisis pour reson de l ' acordance desus dite · et s ' en tint \33 apaié par devant nous · et en quita le dit Gandoufle u non dou Temple /, et pour le Temple /, en renonçant à ce que il ne puist dire /, ne lui \34 ne autre pour le Temple ou pour les freres dou Temple que il n ' aient et receü la somme d ' argent · desus dite en monoie contee ./· 17 Item Pierres La Pie de sus dit nostre auditeeur reconnut par devant nous que - il avoit et receü dou dit Gandoufle sis livres et \35 demie de par ./ pour reson de l ' acordance /, desus dite ,/· en renonçant à ce que il ne puist dire ne lui ne autre pour lui · que les set \36 livres et demie desus dis ne li aient · esté rendu et baillié /, en boens deniers coutanz et à totues les choses desus dites ,/ 18 et chascune d ' iceles \37 les parties desus dites s ' acorderent et promidrent loiaument à - tenir d ' eus ou cieus qui aront cause pour eus ./· 19 Et à la requeste des \38 dites parties ,/· nous avons mis à ce presentes letres le seel de la prevosté de Paris ./· 20 Ce fu fait en l ' an de grace · mil · CC et quatrevins \39 et deus ,/· ou mois de fevrier ./
Notes de transcription
[1] Exponctué : "etpour \18 le temple" .