|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de la Meuse (chMe) Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen Édition de la charte : Anne-Christelle Matthey (révision: D. Kihaï)
ChMe059
Février 1248-1249
Type de document: charte: donation pieuse
Objet: [1s.] Geoffroy de Nonsard notifie [3s.] qu'il confirme le don fait à l'abbaye Saint-Nicolas-des-Prés de Verdun [cf. charte 11]. [6] Geoffroy reconnaît que lorsque lui ou son épouse mourront ou entreront en religion, la moitié de son don reviendra à l'abbaye et [7s.] lorsque les deux seront morts ou entrés en religion, la totalité du don reviendra à l'abbaye.
Auteur: Geoffroy seigneur de Nonsard
Disposant: Geoffroy seigneur de Nonsard
Sceau: sceau de Geoffroy seigneur de Nonsard
Bénéficiaire: abbaye Saint-Nicolas-des-Prés de Verdun
Autres Acteurs: Hawis épouse de Geoffroy, Jacquemin vicaire de Boncourt
Rédacteur: scriptorium de l'abbaye de Saint-Nicolas-des-Prés de Verdun(?)
Support: parchemin jadis scellé sur double queue
Lieu de conservation: ADMeuse 13H8(11), Abbaye de Saint-Nicolas-des-Prés de Verdun, Chanoines réguliers de Notre-Sauveur
Commentaire: copie contemporaine (plusieurs fautes de copistes)
1 Je
Jofrois
sires
de
Nonsart
2 fas
conissant
à
toz
seaus
qui
ses
lettres
[1]
verront
et
oïront,
3 que
cum
je
euse
do\2nei,
por
Deu
en
amone,
quanc
que
je
avoie
on
gros
deime
et
menut
de
Boncort
et
de
Fontainnes,
par
le
\3
laus
de
dame
Hauvis,
ma
femme
et
de
touz
mes
oirs,
à
l'eglise
Sein
Nicholai
dou
Prei
de
Verdun,·
\4
4 li
prious
et
li
frere
de
celle
meinme
eglise
otroiont,
à
moi
et
à
dame
Hauvis,
ma
femme,
à-tenir
\5
à
nos
vies
ce
que
nos
lor
avons
donei
on
gros
deime
de
Boncort
et
de
Fontainnes·
5 et
ce
qu'il
ont
on
gros
deime
de
\6
Boncort
et
de
Fontainnes,·
6 en
tel
meniere
que
quant
li
uns
de
nos
morra
ou
enterra
en
religion,·
la
moitié
de
ce
\7
que
nos
lor
avons
[2]
donei·
et
la
moitiés
de
ce
qu
il
ont
on
gros
deime
de
Boncort,
revanra
qui\8tement
ai
ous.·
7 Et
quant
nous
serous
andui
trespassei
de
cest
siecle,
ou
entrei
en
religion,
totes
ses
choses
desus
\9
nomees
revanront
sau[v]ement
[3]
à-l'eglise
Seni
Nicholai
dou
Prei.·
8 Et
ce
il
avenoit
chose
que
Jacomins,
vicares
\10
de
Boncort,
morist
ou
rendist
à
l'eglise
dou
Prei
tel
partie,
cum
il
prent
on
deime
de
Boncort
gros
et
\11
menut,
par
desus
la
vicarie,
celle
partie
revanroit
maintenant
à-l'eglise
dou
Prei·
et
nos
n'i
painriens
riens.·
\12
9 Et
por
ce
que
ce-soit
ferme
chose
et
estable,·
c'i
ai
je
Jofrois
sires
de
Nonsart
mis
mon
seel,
en
tesmonnage
\13
de
veritei,
en
ses
letres,
10 qui
furent
faites
en
l'an
que
li
milliares
coroit
par
mil·
et
.CC.
et·
quarante
\14
.VIII·
ans,
on
mois
de
fevrier.
Notes de transcription
[1] Ms.: lettresmanque. Erreur de copiste.
[2] Ms.: otroiéà-tenirtracés.
[3] Ms.: sautement
|
|