Accueil>Les corpus textuels>Charte ChMe048

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de la Meuse (chMe)
Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen
Édition de la charte : Anne-Christelle Matthey (révision: D. Kihaï)

ChMe048

22 juillet 1246

Type de document: charte: bestens

Objet: [1s.] Accord suite à une querelle entre l'abbaye de Châtillon et les bourgeois de Saint-Laurent au sujet des bois de la Noue. [4s.] Les bois sont divisés en deux. L'une des parties doit être entretenue par les bourgeois de Saint-Laurent alors que l'abbaye de Châtillon y percevra la dîme et la redevance sur la terre. [6] L'autre partie est commune et ni l'abbaye ni les bourgeois ne peuvent la vendre ou la donner. [7] Si toutefois cette partie est vendue, l'abbaye y percevra la dîme et la redevance sur la terre. Si on y perçoit des amendes, la comtesse de Luxembourg en bénéficiera.

Auteur: non annoncé

Disposant: abbaye de Châtillon, Bourgeois de Saint-Laurent

Sceau: sceaux de Ermesinde comtesse de Marville et de Luxembourg, Abbaye de Châtillon

Bénéficiaire: abbaye de Châtillon

Rédacteur: scriptorium épiscopal de Verdun

Support: parchemin jadis scellé de trois sceaux sur doubles queues

Lieu de conservation: ADMeuse 14H64(6), Abbaye de Châtillon à Pillon, Cisterciens

Édition antérieure: A. Lesort, 1910-1912: 416

1 Conue chose soit à-tos ceus ki ces letres verront· et orrunt· 2 ke com il eust bestens,· entre l'abé et le covent de Chastillon· \2 d'une part et les borgois de Saint Lorent d'autre,· dou bois de-la-Nowe ki est dou ban d'Avoncort,; 3 pais en est faite,· 4 en tel manie\3re· ke dou bois dont li bestens estoit· aim osté et devisé fors une partie· ke cil de Saint Lorent doient aconter,· dedens ·II· ans,; \4 et en aront li signor de Chastillon la disme· et le terrage.· 5 Et se cil de Saint Lorent n avoient aconté cel bois dedans \5 les desore dis ·II· ans,/: li signor de Chastillon· laeroent cel bois por aconter· à ceus k il vorroent· de Saint Lorent, à-lor \6 volenté.· 6 L'autre partie del bois demoure en deffois· et en l'aisance· les signors de Chastillon· et ceus de Saint Lorent,· \7 par ensi ke ne li-un· ne li autre· ne le puent ne doent vendre· ne doneir· ne paleir· ne hawer.· 7 Et s'il aveneit \8 chose c'om le hawast,; li signor de Chastillon en aroient la disme et le terrage,· ausi com de-l'autre.· 8 Et celui bois \9 doit faire warder ma dame la contesse,· dame de Marville.· Et s'il i-affiert amende,; ma-dame l'avera.· 9 Et por \10 ce· ke ce soit ferme chose· et estable,· je Ermesinde· contesse de Marville· et de Luceborg· et nos· Jehans abbes et li covens \11 de Chastillon, avons mis nos sees à ces presens letres· 10 ki furent faites quant li miliaires corroit par mil· et .CC. \12 et quarante sis· ans,· à la feste sainte· Marie Madeleine.·