|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de la Meuse (chMe) Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen Édition de la charte : Anne-Christelle Matthey (révision: D. Kihaï)
ChMe017
1240
Type de document: charte: bestens
Objet: [1s.] Accord suite à une querelle entre le prieuré d'Amel et Lambert et Colars, représentants de Gommery, au sujet des bans et des bois de cette ville. La querelle est portée devant Arnould Marande et Hues de Serouville? (garants). [4] Les cens, les breuils, les croées et les bois de Gommery reviennent au prieuré. [5] Si celui-ci veut faire son petit bois, la ville doit se charger de le couper, de le récolter et de l'engranger. [6] Sur 10 meules de foin de petits bois, le prieuré en garde 8, la ville 1 et les représentants 1. [7] Si quelqu'un quitte la ville, sa terre revient au prieuré. [8] Le prieuré se porte maire des représentants. [9] Si on lève des amendes sur le ban de Gommery, le prieuré en recevra les deux parts et les représentants le tiers. [10] Le prieur doit pouvoir séjourner en ville de Gommery. [11] Une partie du chirographe est scellée du sceau de l'abbaye de Gorze et l'autre [= notre document] du sceau de Thierry seigneur de La Tour. [12s.] Les garants de cet accord, dans l'attente du scellement des chartes sont, pour Lambert et Colars, le seigneur de Mussey, Arnould Marande, pour le prieuré d'Amel, Pierre de Riste, Hues de Serouville?.
Auteur: non annoncé
Disposant: prieuré d'Amel, Lambert et Colars représentants de Gommery
Sceau: sceau de Thierry seigneur de La Tour
Bénéficiaire: prieuré d'Amel, Lambert et Colars représentants de Gommery
Autres Acteurs: Arnould Marande, seigneur de Mussey, Pierre de Riste, Hues de Serouville? (= garants), Albert doyen d'Yveux, Jean de Bazeilles (= témoins)
Rédacteur: scriptorium de l'abbaye de Gorze
Support: parchemin, jadis scellé sur double queue sous forme de chirographe par CY-RO-GRA-PHUUS (haut de la charte)
Lieu de conservation: ADMeuse 7H20(29), Prieuré d'Amel-sur-l'Etang, Bénédictins
1 Conue
chose
soit
à
ceas
qui
cest
escrit
verront,
2 qe
cum
bastens
fust,
entre
lo
priour
de
Amele·
et
Lambert·
et
Colart,
les
voés
de
Gommereis·
et
mise
\2
en
fust
faite
sor
Arnou
Maranda·
et
sor
Huon
de
Serouvile,·
3 il
ont
anquis
et
raportei·
ke
li
bans·
et
li
bois
de
Gommereis
est
d'eu
et
saint
Gergoine
de
Gorze
\3
et
de
la
priorei
de
Amele·
et
Lambers
et
Colars
en
sont·
voei.·
4 Les
censes,·
li
bruil,·
les
croees
et
li
boix
de
la
vile
sunt
le
priour.·
5 Se
li
priors
fait
son
\4
bruil,
cil
de
la
vile
li
doent·
soier·
et
feneir·
et
charrier
en
sa
grange.·
Et
si
li
priours
vent
son
herbe,
il
ne
l'an
font
niant.·
6 Ou
bruil
fait
hom
\5·
dix·
mules·
s'en
at
un
li
dernieres·
et
li
voez
l'autre·
et
li
priours
les
ouct.·
7 Se
nus
en
va
fors
de
la
vile·
n'en
à
antrecors
n'en
aillours,;
la
terre
\6
et
li
heritages
demoret
à
priour.
Et
se
nus
revint
aprés
ne
cil
n'en
autres
qui
soit
drois
hoers,·
il
doit
sa
terre
descombreir·
et
servir
les
voés
de
taille
\7
et
de
ce
ke-il
violent
penren.·
8 Li
priours
doit
faire
lo
maiour
pour
l'asentement
des
voés·
et
se
il
se
descordent
par
la
fautei
de
la
vile·
et
cil
\8
maires
doit
gardeir
chescun
[1]
sa
droiture.·
9 Des
amendes
c'om
lieve
dou
ban,
li
priours
doit
avoer
les
dous
pars·
et
li
voei
lo
tiers·
et
li
maires
\9
doit
estre
frans.·
10 Se
li
abbes
ou
li
priours
vient
en
la
vile·
et
li
home
de
la
vile
li
voelent
faire
bontei·
li
voei·
ne
lor
doent
deffendre,/:
le
\10
habergier
li
doent
il·
et
sens
force·
et
il
vivent
dou
lour.·
11 Et
por
ce
ke
ceste
paiz
soit
tenue,·
li
priours
il
doit
mettre
le
sael
l'abbei
de
\11
Gorze·
et
Lambers
et
Colars·
i
doent
faire
mettre
le
sael
lo
signour
de
la
Tour.·
12 De
ce
tenir
furent
plege,·
de
part
Lambert
et
de
part
Colart,
\12
li
sires
de
Mucei·
et
Arnous
Marande,·
et
de
part
le
priours,
li
sires
Pieres
de
Riste·
et
li
sires
Hues
de
Sirouvile.·
13 Quant
les
lettres
seront
sa\13lees,·
li
plege
sunt
quitte.·
14 A
ces
raport
faire
fut
presens,·
Abers
li
doïens
de
Yveux·
et
li
sires
de
Mucei·
et
li
sires
Johans
de
Bazailles.··
15 Et
por
\14
ce
ke
ce
ne
soit
deneie,·
je
Tierris
sires
de
la
Tour,
ai
cest
cyrographe
saelei
de
mon
seel,·
16 par
la
priere
Lambert
et
Colart
en
tesmoignage
\15
de
veritei.·
17 Ce
fut
fait
en
l'an
ke
li
miliares
corroit,
par
mil·
et
·CC·
et
quarante
ans.
Notes de transcription
[1] Ms.: rature pour le c de -cun
|
|