Accueil>Les corpus textuels>Charte ChOise223

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chOise)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

ChOise223

1294, 15 mai

Type de document: lettres: quittance

Objet: Hugues# le Bazennier bourgeois de Senlis et Guillaume de la Troche clerc, députés par le roi pour recevoir les droits d'amortissement au bailliage de Senlis, donnent quittance à l'Hôtel-Dieu d'une somme de 108 sous parisis, payée par la main de frère Philippe pour une transaction passée avec maître Pierre de Latilly clerc du roi.

Auteur: auteurs conjoints: Hugues# le Bazennier bourgeois de Senlis et Guillaume de la Troche clerc

Disposant: auteurs#

Sceau: jadis scellé de deux sceaux, pendant chacun sur double queue de parchemin

Bénéficiaire: Hôtel-Dieu de Beauvais#

Autres Acteurs: frère Philippe de l'Hôtel-Dieu de Beauvais; maître Pierre de Latilly clerc du roi

Support: Parchemin (ca. 175x90, repli: 10)

Lieu de conservation: AD Oise, Arch. hospit., Hôtel-Dieu, B57; ######

Commentaire: administration royale: francien!

Verso: Mention dorsale du XVe siècle: "######"

1  · A touz [1] ceus qui ces presentes lestres verront et orront , Hue le Bazennier bourjois \2 de Senliz et Guillaume de la Troche clerc , 2 establi et deputé de par le roi à recevoir tout \3 l ' argent qui est deus au roy en la baillie de Senliz 3 pour reson des finances des fiez , a\4riere [2] [3] fiés et aleus# , salut ./· 4 Sachent tuit 5 que nous avons heu et receu en non du roy et \5 pour li de la Maison Dieu de Byauveiz , par la main de frere Phelippe , prestre et frere de \6 la [4] dite Meson Dieu ,/· 6 cent et wit sous de parisis · pour la finnance faite à mestre Pierre \7 de #La [5] _tilgli clerc le roy ./· 7 Donné le semnedi apreiz la feste seint Nicholas en esté ,/· l ' an de \8 grace · mil · deuz · cenz · quatre - vinz et quatorse ./· [6]
Notes de transcription
[1] LB : tous.
[2] Syllabes reliées par un trait en fin de ligne .
[3] LB : arrière.
[4] Mots reliés par un trait en fin de ligne .
[5] LB : le.
[6] Cinq tirets longs remplissent la ligne .