|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chOise) Responsable du corpus : - Édition de la charte : -
ChOise211
1285, 27 mars, ou 1286 (n.st.), 26 mars
Type de document: lettres: renonciation
Objet: Renonciation — sous les sceaux des auditeurs royaux de Crépy confirmés par celui de la 'baillie' de Senlis — par les enfants de feue Clémence de Bazoches, Pierre, Jeannet, Emeline et son mari Simon Bonnefin, de Duvy, aux droits qu’ils prétendaient avoir sur les terres, sises à Bazoches, données en aumône[a] à l’abbaye du Parc-aux-Dames par défunts Pierre Rousseau et Erembour, sa femme, — moyennant quarante-huit sous parisis.
Auteur: auteurs successifs: deux auditeurs du roi établis à Crépy-en-Valois et le bailli de Senlis
Sceau: autrefois scellé de trois sceaux pendant chacun sur double queue de parchemin, les attaches portant encore des traces de cire verte brunie
Bénéficiaire: abbaye du Parc-aux-Dames
Rédacteur: ##
Scribe: ######
Support: Parchemin réglé à la mine de plomb; margé à gauche
Lieu de conservation: AD Oise H7853; Le Parc-aux-Dames, dossier Bazoches
Verso: Mentions dorsales de la fin du XIIIe siècle: "Le Parc. — De la terre de Basauches"
1 A
touz
ceus
qui
ces
p{re}sentes
lettres
v{er}ront
{et}
orront
,
Adam
Haloz
,
baillis
de
Senliz
,
salut
.
Nous
\2
faisons
asavoir
a
touz
q{ue}
,
p{ar}
devant
Renaut
dit
le
Moutardier
{et}
Perron
dit
le
Lormier
,
de
C{r}espi
,
\3
auditeurs
establiz
dou
quemandem{en}t
n{ost}re
seigneur
le
Roi
{et}
dou
n{ost}re
a
recevoir
toutes
manieres
de
\4
couvenances
{et}
d’obligations
a
Crespi
en
Valois
{et}
en
la
chestelerie
[1]
,
vindrent
en
p{ro}pres
p{er}sones
Symons
\5
diz
Bo{n}ne
Fin
,
de
Duvi
,
Pierres
li
fiuz
feu
Climence
de
Basauches
,
Jehanés
,
ses
freres
,
{et}
Enme\6line
,
fame
dou
dit
Symon
{et}
fille
de
la
devant
dite
feu
Climence
.
2 {Et}
recognurent
par
\7
deva{n}t
les
diz
establiz
,
jointem{en}t
ensamble
{et}
chascuns
p{ar}
soi
,
que
,
co{n}me
contens
fust
meuz
entre
\8
eus
,
de
une
p{ar}t
,
{et}
religisieuses
[2]
fames
l’abeesse
{et}
le
couvent
dou
Parc
,
de
l’ordre
de
Citiaus
,
de
autre
\9
part
,
seur
un
don
de
t{er}res
arables
seant
ou
t{er}roir
de
Basauches
que
feu
Pierres
Roussiaus
,
de
\10
Basauches
,
{et}
feu
Erembour
,
sa
fame
,
avoient
douné
{et}
ostroié
en
leur
darrienne
volenté
pour
\11
Dieu
{et}
en
aumosne
{et}
pour
la
remede
de
leur
ames
,
si
co{n}me
li
dit
Symons
,
Pierres
,
Jehanés
{et}
En\12meline
desus
no{n}mé
le
co{n}fesserent
{et}
recognurent
p{ar}
devant
les
diz
establiz
,
p{ar}
le
co{n}seilg
de
bo{n}ne
gent
,
\13
li
dit
Symons
,
Pierres
,
Jehanés
{et}
Enmeline
s’acord{er}ent
jointem{en}t
ensamble
{et}
chascuns
p{ar}
soi
p{ar}
devant
les
\14
diz
establiz
en
tele
maniere
,
c’est
asavoir
q{ue}
il
quit{er}ent
au
dites
religieuses
la
t{er}re
,
le
don
{et}
l’aumosne
desus
\15
dit
q{ue}
li
dit
Pierres
{et}
feu
Erembour
,
sa
fame
,
leur
avoient
fet
.
3 Et
tra{n}port{er}ent
[3]
dou
tout
en
tout
p{ar}
\16
deva{n}t
les
diz
establiz
es
dites
religieuses
tout
le
droit
,
toute
la
p{ro}p{r}ieté
,
toute
la
possession
{et}
toutes
\17
les
auctions
q{ue}
il
avoient
{et}
avoir
povoient
{et}
devoient
es
dites
t{er}res
aumonees
.
Et
p{ro}mistrent
p{ar}
de\18vant
les
diz
establiz
,
p{ar}
leur
loiaus
creanz
jointem{en}t
ensamble
{et}
chascuns
p{ar}
soi
,
que
contre
ceste
quita{n}\19ce
{et}
ces
couvenances
desus
dites
des
ci
en
avant
ne
venront
ne
ne
feront
venir
p{ar}
eus
ne
p{ar}
\20
autre
,
ne
p{ar}
autres
[4]
,
ne
es
t{er}res
desus
dites
des
ci
en
avant
jamés
riens
ne
clameront
ne
ne
feront
\21
clamer
ne
demander
p{ar}
quelque
raison
q{ue}
ce
fust
,
la
quele
quitance
fu
faite
pour
quarante
wit
\22
soulz
par{isis}
leur
quites
,
des
quels
quarante
wit
soulz
par{isis}
desus
diz
il
se
tindrent
pour
paiéz
p{ar}
deva{n}t
les
\23
diz
establiz
,
des
dites
religieuses
.
Toutes
ces
couvenances
{et}
chascune
par
soi
en
la
maniere
q{ue}
eles
sunt
desus
\24
dites
{et}
devisees
,
il
p{ro}mistrent
p{ar}
devant
les
diz
establir
[5]
a
tenir
{et}
a
garder
fermem{en}t
au
dites
religieuses
\25
sanz
jamés
aler
encontre
.
4 Et
se
ainsincq{ue}s
estét
q{ue}
les
dites
religieuses
en
estoient
co{n}traintes
ne
\26
molestees
en
aucune
maniere
,
de
quel
que
costé
q{ue}
ce
fust
{et}
eles
i
avoient
couz
,
domages
{et}
dep{ar}s
\27
pour
aus
defendre
{et}
pour
oster
l’empeeschem{en}t
,
se
point
en
i
avoit
,
il
leur
seroient
tenuz
a
rendre
{et}
a
\28
restablir
tout
sus
touz
leur
couz
,
domages
{et}
dep{ar}s
q{ue}
eles
i
auroient
pour
ce
eu
,
seur
les
q{ue}l
couz
,
\29
domages
{et}
dep{ar}s
,
les
dites
religieuses
ou
leur
p{ro}curerres
seroient
creues
p{ar}
tout
p{ar}
leur
simples
\30
seremenz
,
sanz
autre
pruesve
atraire
ne
req{ue}re
.
Et
qua{n}t
a
toutes
ces
couvenances
desus
dites
{et}
\31
chascune
p{ar}
soi
fermem{en}t
tenir
{et}
foiablem{en}t
aemplir
au
dites
religieuses
,
li
diz
Symons
,
Pierres
,
Jehanés
,
\32
{et}
Enmeline
desus
no{n}mé
,
jointem{en}t
ensamble
{et}
chascuns
p{ar}
soi
,
en
oblig{ier}ent
{et}
laissierent
pour
obligiéz
,
par
\33
deva{n}t
les
diz
establiz
chascuns
pour
le
tout
leur
cors
,
leur
b{ie}ns
,
leur
hoirs
{et}
touz
les
b{ie}ns
de
leur
hoirs
\34
muebles
,
no{n}muebles
,
p{re}sens
{et}
avenir
,
q{ue}l
q{ue}
il
soient
{et}
q{ue}l
q{ue}
p{ar}t
q{ue}
il
soient
,
p{ar}
si
q{ue}
se
il
aloient
enco{n}tre
\35
ceste
q{u}itance
{et}
ces
couvenances
desus
dites
ou
en
aucune
de
iceles
,
q{ue}
les
dites
religieuses
les
\36
peussent
faire
penre
p{ar}
tout
{et}
leur
cors
emp{ri}sonner
de
p{ar}
le
Roi
{et}
touz
leur
b{ie}ns
penre
{et}
arester
\37
p{ar}
tout
{et}
vendre
{et}
despendre
de
p{ar}
le
Roi
,
sanz
nul
mesfet
,
duq{ue}s
a
tant
q{ue}
il
leur
eussent
aempli
\38
plainem{en}t
{et}
entierem{en}t
la
q{u}itance
{et}
les
couvenances
desus
dites
{et}
chascune
p{ar}
soi
.
5 En
ap{ré}s
il
renon\39cierent
en
ce
fet
a
toute
aide
de
droit
,
de
fet
,
{et}
de
loi
,
a
tout
usage
{et}
a
toute
coustume
de
\40
païs
,
a
ce
q{ue}
l’en
dit
q{ue}
gen{er}al
reno{n}ciation
ne
vaut
riens
,
au
benefice
de
Velleyen
,
a
toutes
lett{r}es
,
\41
a
toutes
graces
dounees
ou
a
douner
,
a
touz
p{r}ivileges
de
crois
p{r}inse
{et}
a
penre
,
{et}
gen{er}alm{en}t
a
toutes
\42
exceptions
p{er}emptoires
{et}
dilatoires
,
{et}
a
tout
ce
qui
leur
pourroit
aidier
{et}
valoir
a
destruire
ces
\43
p{re}sentes
lett{r}es
{et}
au
dites
religieuses
nuire
.
En
tesm{oing}
des
q{ue}ls
choses
,
nous
,
a
la
relation
des
diz
Re\44naut
{et}
Pierre
,
avons
mis
en
ces
p{re}sentes
lett{r}es
le
seel
de
la
baillie
de
Senliz
,
sauf
le
droit
n{ost}re
seign{eur}
\45
le
Roi
{et}
l’autrui
.
Ce
fu
fet
l’an
de
grace
mil
deus
cens
q{u}atre
vins
{et}
cinc
,
le
mardi
ap{ré}s
la
feste
N{ost}re
\46
Dame
,
en
marz
.
Notes de fiche
[a] Voir CB151.
Notes de transcription
[1] Sic!
[2] Sic!
[3] Sic!
[4] Même formule , ci - dessus CB133 , l . 13 , et CB158 , l . 15 .
[5] Sic!
|
|