Accueil>Les corpus textuels>Charte ChOise208

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chOise)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

ChOise208

1285, 18 juillet

Type de document: charte: amortissement

Objet: Jean de Beaumont chevalier et Jeanne, sa femme, accordent l'amortissement des biens sis au Becquet, vendus à l'abbaye de Chaalis par Marie dame de Saint-Aubin-en-Bray (cf. CB194 et CB195), ladite Jeanne renonc#ant aux droits qu'elle pouvait y avoir, notamment en raison de son douaire.

Auteur: Jean de Beaumont chevalier seigneur d'Ons-en-Bray et Jeanne, sa femme (auteurs conjoints)

Disposant: auteurs

Sceau: jadis scellé de deux sceaux pendant chacun sur double queue de parchemin###; seules subsistent les incisions pratiquées dans le repli; cf. CB 1964, 282, note 2 pour une description de ces deux sceaux faite au XVIIIe siècle.

Bénéficiaire: abbaye de Chaalis

Autres Acteurs: Marie dame de Saint-Aubin-en-Bray, soe#ur de Jean de Beaumont###

Rédacteur: ##

Scribe: ######

Support: Parchemin (ca. 290x195, repli: 21)

Lieu de conservation: AD Oise H5352; Chaalis, dossier Le Becquet

Verso: Mention dorsale du #####: "Mortification du Beket"

1 Je , Jehans de Biau_mont chevaliers [1] et Jehanne , ma femme , fesons · à · savoir · à · touz ceus qui ces presentes lettres verront et orront 2 que , comme \2 ma chiere suer ma dame Marie dame de Saint Aubin en Brai est [2] vendu , quittié et otroié · à · touz jours en non de vente · à · homes religieus \3 · à · l ' abbé et au couvent de Chaaliz , de l ' ordre de Cistiaus , 3 quatre muis de grain · à · la mesure de Gerberroi de pardurable rente ,/· 4 à · recevoir chaucun \4 an , 5 c ' est à savoir deus muis de fourment , deus deniers souz le mellieur ,/· 6 à · la Saint Remi , seur le terrouer du Beket , de ceus qui tienent les terres \5 du dit terrouer , 7 et les deus autres muis · à · recevoir seur le moulin du Beket , mui [3] au Nouel · et un mui · à · la Saint Jehan ;/· 8 et est [4] encore vendu set \6 pieces de prez en la praierie qui siet devant le Beket ,/· et cinc ostinzes# et trente et un deniers de cens chaucun an ; 9 et esait [5] quitté au diz religieus \7 toutes ces choses et balliees toutes amorties aveques tout le droit , la joustize et la seignorie , et quanque ele avoit et povoit avoir et devoit es choses \8 devant dites , 10 sanz #riens retenir · à lui ne à · ces# [6] oirs es chose [7] devant dites , si com ele a requeneu par devant nous ./· 11 Nous , Jehans et Jehanne devant diz , \9 voulons et ottroions , pour Dieu et en aumone et pour le remede de nos ames , 12 que li dit religieus et tuit cil qui cause auront de par eus tiegnengt# et \10 poursuient franchement et pesiblement · à touz jours les choses devant dites en main morte , 13 et leur quittons tout le droit , la justize et la seignorie , \11 et quanque nous avions et povions avoir par reson de fié et par autre reson , quele qu ' ele fut , es choses devant dites , [8] sanz #riens \12 retenir · à · nous ne à noz oirs es choses devant dites ;/· 14 et premetons en bonne foy que encontre ceste aumone et ceste quittance ne venrons ne ne fer\13ons [9] venir par nous ne par autre en aucun tans , 15 ne ne metrons #empeschement [10] qu ' il n ' en puissent joi#r pesiblement à touz jours en main morte ,/· \14 16 et que nous leur garandirons contre cele qui vent , tant seulement , se ele i metoit #enpeschement ;/· 17 et renonc#ons · à ce fet · à · toutes les excep\15cions et · à · toutes les choses et · à chaucune qui pourroient estre dites encontre ceste lettre ; 18 et especiaument je , Jehanne , renonce en cest fet \16 et ai renoncé à reson de douaire et à toute aide et benefice de canon et de loi mis avant pour fames ;/· 19 et que ce soit ferme chose et estable , \17 nous avons ces presentes lettres selees de nos seiaus ./· 20 En l ' an de grace ./· m ./· cc ./· quatrevinz et ciunc , le merquedi devant la Mazalaine ./·
Notes de transcription
[1] Ce mot a été rajouté par le scribe au - dessus de la ligne .
[2] Sic!
[3] Sic! Il n ' y a pas d ' article .
[4] Sic!
[5] Sic!
[6] Sic!
[7] Sic!
[8] Le scribe , sans doute suivant le texte de CB194## , l . 17 , avait d ' abord écrit "(et) premet" , qu ' il a ensuite exponctué .
[9] Les mots coupés en fin de ligne sont reliés par un tiret ; cf . ll . 14 / 15 .
[10] CB a oublié de signaler l ' abréviation .