|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chOise) Responsable du corpus : - Édition de la charte : -
ChOise208
1285, 18 juillet
Type de document: charte: amortissement
Objet: Jean de Beaumont chevalier et Jeanne, sa femme, accordent l'amortissement des biens sis au Becquet, vendus à l'abbaye de Chaalis par Marie dame de Saint-Aubin-en-Bray (cf. CB194 et CB195), ladite Jeanne renonc#ant aux droits qu'elle pouvait y avoir, notamment en raison de son douaire.
Auteur: Jean de Beaumont chevalier seigneur d'Ons-en-Bray et Jeanne, sa femme (auteurs conjoints)
Disposant: auteurs
Sceau: jadis scellé de deux sceaux pendant chacun sur double queue de parchemin###; seules subsistent les incisions pratiquées dans le repli; cf. CB 1964, 282, note 2 pour une description de ces deux sceaux faite au XVIIIe siècle.
Bénéficiaire: abbaye de Chaalis
Autres Acteurs: Marie dame de Saint-Aubin-en-Bray, soe#ur de Jean de Beaumont###
Rédacteur: ##
Scribe: ######
Support: Parchemin (ca. 290x195, repli: 21)
Lieu de conservation: AD Oise H5352; Chaalis, dossier Le Becquet
Verso: Mention dorsale du #####: "Mortification du Beket"
1 Je
,
Jehans
de
Biau_mont
chevaliers
[1]
et
Jehanne
,
ma
femme
,
fesons
·
à
·
savoir
·
à
·
touz
ceus
qui
ces
presentes
lettres
verront
et
orront
2 que
,
comme
\2
ma
chiere
suer
ma
dame
Marie
dame
de
Saint
Aubin
en
Brai
est
[2]
vendu
,
quittié
et
otroié
·
à
·
touz
jours
en
non
de
vente
·
à
·
homes
religieus
\3
·
à
·
l
'
abbé
et
au
couvent
de
Chaaliz
,
de
l
'
ordre
de
Cistiaus
,
3 quatre
muis
de
grain
·
à
·
la
mesure
de
Gerberroi
de
pardurable
rente
,/·
4 à
·
recevoir
chaucun
\4
an
,
5 c
'
est
à
savoir
deus
muis
de
fourment
,
deus
deniers
souz
le
mellieur
,/·
6 à
·
la
Saint
Remi
,
seur
le
terrouer
du
Beket
,
de
ceus
qui
tienent
les
terres
\5
du
dit
terrouer
,
7 et
les
deus
autres
muis
·
à
·
recevoir
seur
le
moulin
du
Beket
,
mui
[3]
au
Nouel
·
et
un
mui
·
à
·
la
Saint
Jehan
;/·
8 et
est
[4]
encore
vendu
set
\6
pieces
de
prez
en
la
praierie
qui
siet
devant
le
Beket
,/·
et
cinc
ostinzes#
et
trente
et
un
deniers
de
cens
chaucun
an
;
9 et
esait
[5]
quitté
au
diz
religieus
\7
toutes
ces
choses
et
balliees
toutes
amorties
aveques
tout
le
droit
,
la
joustize
et
la
seignorie
,
et
quanque
ele
avoit
et
povoit
avoir
et
devoit
es
choses
\8
devant
dites
,
10 sanz
#riens
retenir
·
à
lui
ne
à
·
ces#
[6]
oirs
es
chose
[7]
devant
dites
,
si
com
ele
a
requeneu
par
devant
nous
./·
11 Nous
,
Jehans
et
Jehanne
devant
diz
,
\9
voulons
et
ottroions
,
pour
Dieu
et
en
aumone
et
pour
le
remede
de
nos
ames
,
12 que
li
dit
religieus
et
tuit
cil
qui
cause
auront
de
par
eus
tiegnengt#
et
\10
poursuient
franchement
et
pesiblement
·
à
touz
jours
les
choses
devant
dites
en
main
morte
,
13 et
leur
quittons
tout
le
droit
,
la
justize
et
la
seignorie
,
\11
et
quanque
nous
avions
et
povions
avoir
par
reson
de
fié
et
par
autre
reson
,
quele
qu
'
ele
fut
,
es
choses
devant
dites
,
[8]
sanz
#riens
\12
retenir
·
à
·
nous
ne
à
noz
oirs
es
choses
devant
dites
;/·
14 et
premetons
en
bonne
foy
que
encontre
ceste
aumone
et
ceste
quittance
ne
venrons
ne
ne
fer\13ons
[9]
venir
par
nous
ne
par
autre
en
aucun
tans
,
15 ne
ne
metrons
#empeschement
[10]
qu
'
il
n
'
en
puissent
joi#r
pesiblement
à
touz
jours
en
main
morte
,/·
\14
16 et
que
nous
leur
garandirons
contre
cele
qui
vent
,
tant
seulement
,
se
ele
i
metoit
#enpeschement
;/·
17 et
renonc#ons
·
à
ce
fet
·
à
·
toutes
les
excep\15cions
et
·
à
·
toutes
les
choses
et
·
à
chaucune
qui
pourroient
estre
dites
encontre
ceste
lettre
;
18 et
especiaument
je
,
Jehanne
,
renonce
en
cest
fet
\16
et
ai
renoncé
à
reson
de
douaire
et
à
toute
aide
et
benefice
de
canon
et
de
loi
mis
avant
pour
fames
;/·
19 et
que
ce
soit
ferme
chose
et
estable
,
\17
nous
avons
ces
presentes
lettres
selees
de
nos
seiaus
./·
20 En
l
'
an
de
grace
./·
m
./·
cc
./·
quatrevinz
et
ciunc
,
le
merquedi
devant
la
Mazalaine
./·
Notes de transcription
[1] Ce mot a été rajouté par le scribe au - dessus de la ligne .
[2] Sic!
[3] Sic! Il n ' y a pas d ' article .
[4] Sic!
[5] Sic!
[6] Sic!
[7] Sic!
[8] Le scribe , sans doute suivant le texte de CB194## , l . 17 , avait d ' abord écrit "(et) premet" , qu ' il a ensuite exponctué .
[9] Les mots coupés en fin de ligne sont reliés par un tiret ; cf . ll . 14 / 15 .
[10] CB a oublié de signaler l ' abréviation .
|
|