Accueil>Les corpus textuels>Charte ChOise207

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chOise)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

ChOise207

1285, 17 juillet

Type de document: charte: quittance

Objet: Jean de Beaumont chevalier seigneur d'Ons-en-Bray donne quittance à l'abbé et au couvent de Chaalis de trente livres parisis, montant des droits de mutation à lui dus pour la terre du Becquet, que sa soe#ur, Marie dame de Saint-Aubin-en-Bray, avait vendu aux religieux (cf. CB194## Warum heißt die Tante da "dame de Tartigny"??##).

Auteur: Jean de Beaumont chevalier seigneur d'Ons-en-Bray

Disposant: auteur

Sceau: jadis scellé sur simple queue de parchemin, arrachée

Bénéficiaire: abbaye de Chaalis

Autres Acteurs: Marie dame de Saint-Aubin-en-Bray, soe#ur de Jean de Beaumont

Rédacteur: ##

Scribe: ######

Support: Parchemin (ca. 178x80) réglé et margé à gauche, à la pointe sèche

Lieu de conservation: AD Oise H5352; Chaalis, dossier Le Becquet

Verso: Mention dorsale de la fin du XIIIe siècle: "De ventis et reventis du Becket quas emimus"

1 Je , Jehans de Biau_mont chevaliers et sires de Ons en Brai , fas savoir · à · touz ceus qui ces presentes \2 letres verront 2 que je ai receu de l ' abbé et du couvant de Chaaliz trente livres de parisis en bonne \3 et leale monnoie bien nombree , 3 pour le reson des ventes et des reventes de la terre du Beket , 4 que \4 ma chiere suer ma dame Marie dame de Saint Aubin en Brai · a · vendue et quittee · à · diz re\5ligieus ,/· 5 et des quieus trente livres je me tieng bien · à · paiez ;/· 6 et en temoign de ce , je ai ceste presente \6 letre balliee · à · diz religieus , selee de mon propre seel ,/· 7 en l ' an de grace ./· ./· cc ./· quatrevinz et ciunc , le mardi \7 devant la Mazolaine [1] .
Notes de transcription
[1] Le scribe avait d ' abord écrit Macolaine, qu ' il a ensuite exponctué .