|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de la Meuse (chMe) Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen Édition de la charte : Anne-Christelle Matthey (révision: D. Kihaï)
ChMe007
Mai 1231 ou 1234
Type de document: charte: vente
Objet: [1s.] Gérard le Lorimier vend, avec l'accord de sa femme Hawis, de ses enfants et de son frère Bertrand, au seigneur Nicolet Pissot chanoine de Montfaucon, 18 sous de cens ou 18 sous de fors, selon l'usage de Verdun, à prendre sur la maison et les dépendances qu'il avait achetées à son frère Bertrand. [3] Le cens est payé annuellement en deux fois. [4s.] Nicolet est investi de ce cens par l'église de la Madeleine, selon les droits de cette église. [6] Si Gérard et ses enfants ne peuvent assurer le cens à Nicolet, celui-ci habitera la maison de Gérard (?).
Auteur: non annoncé
Disposant: Gérard le Lorimier
Sceau: sceaux de l'Eglise de la Madeleine de Verdun, Gocillon official de Verdun, Orri doyen de la chrétienté de Verdun
Bénéficiaire: Église de la Madeleine de Verdun
Autres Acteurs: Hawis épouse de Gérard le Lorimier, Bertrand frère de Gérard le Lorimier, Amelot épouse de Bertrand
Rédacteur: Orri doyen de la chrétienté de Verdun(?)
Support: parchemin jadis scellé de trois sceaux sur doubles queues
Lieu de conservation: ADMeuse 11F89(6), Collection Clouët-Buvignier
1 Connue
chose
soit
à
tous
cheus
qui
ces
letres
verront
et
orront,
2 que
Girars
li
Lori\2miers,
par
l'assant
de
Hauvys,
sa
famme·
et
de
tos
ses
anfans;
et
par
l'assant
son
frere
Bertrant
\3
et
sa
famme
Amelot,·
at
vandu
au
signour
Nicholé
Pissot,
le
chenoinne
de
Monfaucoun,
\4
sor
la
maison
et
sor
les
apandices·
qui
fut
Bertrant
son
frere,·
qu'il
acheta
à
celui
meis\5mes
Bertrant,·
XVIII·
sol.·
de
sans·
de
chaulois
ou
·XVIII·
s.·
de
fors,
tant
com
il
courront
ad
\6
la
citei
de
Verdun.·
3 Et
cist
cens
doit
estre
paiés
chascun
an
·X.
sol.,
à
feste
saint
Remei,
\7
an
octobre·
et
·VIII·
sol.
à
Pasques,·
par
ansi
que
li
devant
dis
Nicholés
paiera
le
premier
\8
cens
·XXXII·
d.·
et
maille
chalongera
à
l'esglise
la
Magdelenne.·
4 Et
si
an
tanra
la
vesteure
de
l'esgli\9se
la
Magdelenne·
et
cil
ausi
qui
aprés
\10
lui
tanra
cest
cens
[1].·
5 Et
Girars
et
cil
qui
aprés
\11
lui
la
tanront,
s'an
revestiront
dou
signour
Nichole,·
ou
de
ceus
qui
aprés
lui
la-tan\12ront,·
parmei
trois
souls
de
recene?.·
Et
parmei
teil
droiture
com
li
esglise
la
Magdelenne
\13
at
ains
[2]
vestures
de
ses
censes.·
6 Et
si
Girars
et
sui
anfant
ne
pooient
le
\14
devant
dit
cens
aseureir
au
signour
Nicholé,;
il
s'an
tanroit
ad
la
maison
où
Girars
\15
esta
onondroit·
et
ad
la
maison
qui
est
an
chastel,
assom
la
maison
le
devan-dit
\16
Nichole.·
7 Et
por
ce
que
ce
soit
certe
chose,·
furent
ces
letres
ceelees
des
ceel
l'esglise
\17
la
Magdelenne
et
del
ceel
Gocillon,
l'officiaul
de
Verdun·
et
del
ceel
signor
Ouri,
le
\18
doïen
de
la
crestientei
de
Verdun,·
8 an
l'an
que
li
miliaires
couroit·
par
·M.
et
·CC.
et
·XXX·
\19
et·
un·
[3]
ans,·
on
mois
de
mai.·
Notes de transcription
[1] Ms.: maison exponctué, surmonté de cens.
[2] Ms.: droitureexponctué.
[3] Ou iiii?
|
|