|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chOise) Responsable du corpus : - Édition de la charte : -
ChOise169
1282, juillet
Type de document: lettres: vente
Objet: Pierre de Vendeuil et Isabelle, sa femme, vendent à l'abbaye de Saint-Just, moyennant deux cent quatre-vingt livres parisis, des terres et champarts près du Plessier-Waudry, à Riencourt et à Quinquempoix, mouvant en fief de ladite abbaye et provenant de la succession d'Odeline, mère de ladite Isablelle, - avec caution de Thomas de Liancourt chevalier, son père, Raoul Herpin, son frère, et Pierre d'Hémévillers écuyers.
Auteur: auteurs successifs: Pierre de Vendeuil écuyer et Isabelle, sa femme (auteurs conjoints); Thomas de Liancourt chevalier, père d'Isabelle, Raoul Herpin écuyer, son frère, et Pierre d'Hémévillers écuyer (auteurs conjoints)
Disposant: auteurs
Sceau: autrefois scellé de cinq sceaux pendant chacun sur double queue de parchemin, dont seule subsiste la troisième
Bénéficiaire: abbaye de Saint-Just-en-Chaussée
Autres Acteurs: ###
Rédacteur: ##
Scribe: ######
Support: Parchemin réglé et margé à gauche et à droite, à la pointe sèche; quelques petits trous en troublent légèrement la lecture.
Lieu de conservation: AD Oise H5815; Saint-Just, dossier Quinquempoix, Catillon
Édition antérieure: publié partiellement (lignes 1-3# et 15-18#) dans Pihan 1880-1882, 731s.
Commentaire: cf. CB168!
Verso: #####
1 A
tous
#chiaus
qui
ches
presentes
lettres
verront
et
orront
,
nous
,
Pierres
de
Vendeulg
et
damoisele
Ysabiaus
,
me
feme
,
fille
mon
seingneur
Thoumas
de
Liencourt
chevalier
et
ma
dame
Oudeline
,
sa
fa\2me
[1]
,
salut
en
nostre
Seingneur
./·
Sachent
tout
2 que
nous
,
de
nostre
commun
assentement
et
pour
nostre
pourfit
,
avons
vendu
et
en
non
de
vente
otroié
à
hommes
relegieus
abbé
et
couvent
de
Saint
\3
Just
en
Biauvoisins
,
de
-
l
ordre
de
Premoustré
,/·
vint
et
sis
·
mines
de
tere
en
deus
pieches
atenant
#l
'
une
à
l
'
autre
,
3 seans
à
#le
Fosse
Gansel
,
jongnant
,
de
le
partie
deseure
,
à
le
terre
c
'
om
dit
#le
Camp
Suyn
·
et
,
de
le
partie
desous
,
\4
au
kemin
de
Waveingnies
et
de
Saint
Just
;/·
4 de
requief
·
vint
·
mines
de
terre
ou
là
entour
endroit
#le
Fosse
Gansel
,
en
montant
amont
par
desous
le
kemin
de
Waveingnies
devant
dit
,
5 jongnant
,
au
bout
desous
,
à
l
'
a\5vesne#
les
enfans
dou
Correel
et
,
au
bout
deseure
,
à
le
terre
de
l
'
abbé
et
dou
covent
devant
[2]
dit
;/·
6 de
requief
·
quinze
mines
de
tere
ou
là
entour
assises
ou
lieu
c
'
om
dit
ou
Val
Ogeret
,/·
jongnant
,
d
'
une
part
,
au
\6
Plaissié
Waudri
et
,
de
l
'
autre
part
à
le
terre
c
'
om
dit
de
le
#Capelerie
;/·
7 et
neuf
mines
et
demie
de
terre
ou
là
entour
seans
à
Riencourt
,
jongnant
,
d
'
un
costé
,
à
le
terre
le
prestre
de
Waveingnies
et
,
de
l
'
autre
costé
,
à
le
terre
les
\7
enfans
dou
Correl
;/·
8 et
tele
partie
de
campart
com
nous
aviens
es
elles#
dou
Plaissié
Waudri
,/·
ch
'
est
asavoir
:
9 le
tiers
en
le
quarte
garbe
dou
campart
·
et
le
tiers
de
le
quarte
garbe
del#
#ore
dou
cors
dou
Plaissié
Waudri
;/·
10 et
le
\8
tiers
dou
campart
de
quatre
mines
de
terre
ou
là
entour
,
jongnant
,
d
'
une
part
,
à
le
couture
de
Morvi[ler]
[e]t
,
d
'
autre
part
,
au
Plaissié
Waudri
,
qui
furent
jadis
me
sire
Willaume
Roterout
;/·
11 et
le
tiers
de
le
moitié
dou
campart
\9
de
trois
mines
de
tere
ou
là
entour
,
seans
à
#le
Fosse
Gansel
;/·
12 et
le
tiers
de
le
tierche
garbe
del#
ore#
et
le
sisisme
dou
campart
de
quarante
deus
mines
de
terre
ou
là
entour
,
jongnant
à
le
cauchie
qui
va
de
Saint
Just
à
Amiens
,
\10
endroit
le
Camp
Doon
,
atenant
,
d
'
une
part
,
à
le
terre
des
Maardis
et
,
d
'
autre
part
,
près
dou
Plaissié
Waudri
;/·
13 et
quanke
nous
aviens
en
vint
·
et
deus
mines
de
terre
seant
au
Maardis
,/·
jongnant
à
le
cauchie
,
d
'
une
part
,
\11
et
,
d
'
autre
part
,
à
quarante
deus
mines
devant
dites
;/·
14 et
le
tiers
de
le
moitié
dou
campart
de
trois
mines
[3]
de
terre
ou
là
entour
c
'
om
dit
au
Correel
,
jongnant
,
d
'
une
part
à
le
cauchie
et
,
d
'
autre
part
,
à
le
terre
Suyn
;/·
15 et
tout
che
que
nous
,
\12
Pierres
et
Ysabiaus
devant
dit
,
aviens
ou
poiens
avoir
ou
campart
de
dis
et
wit
mines
de
terre
ou
là
entour
,
seans
ou
terroier
de
Quikempoit
;/·
16 les
quieus
choses
devant
dites
nous
,
Pierres
et
Ysabiaus
devant
dit
,
teniens
\13
des
relegieus
devant
dis
,
ch
'
est
asavoir
de
l
'
abbé
et
dou
couvent
de
Saint
Just
,
en
fief
et
en
honmage
;/·
17 et
tout
quanke
il
apartenoit
au
fief
et
à
l
'
ommage
devant
dit
,/·
qui
mouvoient
et
apartenoient
à
moi
,
Ysabel
devant
dite
,
\14
de
mon
hiretage
de
le
#succession
et
de
l
'
esqueanche
ma
dame
Oudeline
,
mai
[4]
mere
,/·
18 que
on
m
'
avoit
donné
et
otroié
à
mariage
,/·
pour
quatorze
·
vins
·
livres
de
parisis
nostres
quites
,/·
19 des
quieus
nous
avons
#requellu
[5]
\15
plain
paiement
en
monnoie
bone
,
courant
et
loyal
,/·
et
des
quieus
nous
nous
tenons
à§paiés
./·
20 Des
quieus
choses
devant
dites
et
dou
fief
et
de
toutes
les
apartenanches
nous
en
non
de
vente
nous
sommes
dessaisi
\16
simplement
en
le
main
des
devans
dis
relegieus
,
abbé
et
couvent
,
seingneur#
dou
fief
et
des
choses
devant
dites
;/·
21 et
prametons
par
le
foi
de
nos
cors
que
es
choses
devant
dites
,
ou
fief
,/·
en
hommage
,/·
es
aparte\17nanches
,
d
'
ore
en
avant
riens#
ne
demanderons
·
ne
reclamerons
,/·
demander
·
ne
reclamer
ne
ferons
;/·
22 anchois#
bien
et
loyaument
,
as
us
et
as
coustumes
dou
pai#s
envers
tous
au
devans
dis
relegieus
abbé
et
couvent
\18
warandirons
et
warandir
ferons
;/·
23 et
pour
che
que
nous
ou
nostre
hoir
ou
nostre
successeur#
ne
puissons
dire
d
'
ore
en
avant
·
que
nous
ou
marchié
ou
es
couvenanches
devant
dites
soions
dechut
outre
le
moitié
\19
dou
juste
pris
ou
en
autre
maniere
,
24 nous
à
che
par
no
foi
devant
dite
irrenonches
[6]
simplement
et
especiaument
et
à
toutes
autres
aides
,/·
exceptions
et
barres
qui
à
nous
porroient
aidier
et
as
devans
dis
relegieus
\20
nuire
;/·
25 et
se
li
devant
[7]
relegieus
avoient
cous
ou
damages
par
le
raison
des
devant
dites
choses
de
le
defaute
de
warandie
en
jugement
ou
hors
jugement
,
en
court
laye
·
ou
court
de
crestienté
,
26 nous
et
nostre
hoir
\21
seriens
tenu
à
restorer
,
27 et
nous
obligons
à
che
nous
et
nos
hoirs
par
le
foi
de
no
cors
devant
dite
,/·
28 et
en
seroit
creus
li
procurreres
des
devans
dis
relegieus
par
sen
simple
serement
,
sans
autre
preuve
faire
;
\22
29 et
toutes
ches
choses
fermement
tenir
sans
venir
encontre
,/·
nous
obligons
nous
,
nos
hoirs
,
tous
nos
biens
muebles
,
presens
et
avenir
,
en
quel
lieu
qu
'
il
soient
;/·
30 et
pour
chou
que
che
soit
ferme
chose
et
estable
,
\23
nous
,
Pierres
et
Ysabiaus
devant
dit
,
avons
baillié
au
devans
dis
[8]
relegieus
abbé
et
couvent
ches
presentes
lettres
seelees
de
nos
seaus
;/·
31 et
nous
,
Thoumas
de
Liencourt
chevaliers
·
et
Raous
Harpins
,
fix
cheli
\24
mon
-
seingneur
Thoumas
devant
dit
,
et
Pierres
de
Haimmeinviler
,
escuier
,
à
le
requeste
des
devans
dis
Perron
et
Ysabel
nous
sommes
estaubli
et
obligié
envers
les
devans
dis
relegieus
pleges#
de
warandir
les
devant
\25
dites
couvenanches
·
et
de
faire
warandir
et
de
rendre
cous
·
et
damages
,
se
nus
en
i
avoient
ou
encouroient
;/·
32 et
pour
che
nous
,
plege
devant
dit
,
à
gregnieur
confermement
de
cheste
chose
et
pour
che
qu
'
ele
soit
\26
plus
seure
à
tous
jours
,
à
le
requeste
des
devans
dis
Perron
et
Ysabel
avons
seelees
ches
presentes
[9]
lettres
de
nos
seaus
aveuch
[10]
les
seaus
des
devans
dis
Perron
et
Ysabel
./·
33 En
l
'
an
de
-
l
incarnation
\27
nostre
Seingneur
mil
et
deus
chens
quatre
vins
et
deus
,
ou
mois
[11]
de
jullet
./·
[12]
Notes de transcription
[1] Les mots coupés en fin de ligne sont reliés par un trait d ' union (cf . ll . 4 et 16) . C ' est égalment le cas à la fin des lignes 15 , 19 , 24 et 27## dans CB168 .
[2] Devantrépété .
[3] Le scribe semble avoir omis un passage , qui est néanmoins présent dans CB168 . ###
[4] Sic!
[5] Sic! Cf . également CB168!#recueillir ?? #
[6] Sic!
[7] Sic!
[8] Le scribe avait d ' abord écrit "devant dit" , qu ' il a ensuite corrigé .
[9] Le scribe avait d ' abord écrit "de nos seaus" , qu ' il a ensuite exponctué .
[10] CB donne un kà la fin du mot , mais c ' est un h.
[11] Ici , le scribe avait d ' abord écrit julgletet ensuite jullet, formes qu ' il a rayées et remplacées par dejullet.
[12] Dernière ligne remplie d ' une enjolivure .
|
|