Accueil>Les corpus textuels>Charte ChOise164

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chOise)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

ChOise164

1281, novembre

Type de document: charte: dessaisissement#

Objet: Dessaisissement par Gérard d'Assevillers demeurant à Dompierre et Aalis, sa femme, - d'accord avec leur fils, Pierre - 'en la main' de l'abbé et du couvent de Saint-Barthélemy de Noyon, des fiefs et de la censive qu'ils tenaient de ladite abbaye, en garantie d'une rente viagère de sept muids de froment, par eux vendue à Pierre de Tilly chanoine de Saint-Léger de Péronne.

Auteur: auteurs successifs: Gérard d'Assevillers demeurant à Dompierre et Aalis, sa femme (auteurs conjoints); Pierre, fils de Gérard et Aalis

Disposant: auteurs###??

Sceau: autrefois scellé de trois sceaux pendant chacun sur double queue de parchemin, les attaches ayant disparu

Bénéficiaire: abbaye de Saint-Barthélemy de Noyon

Autres Acteurs: Pierre de Tilly chanoine de Saint-Léger de Péronne

Rédacteur: ##

Scribe: ######

Support: Parchemin (ca. 302x153, repli: 20) réglé et margé à gauche et à droite, à la mine brune

Lieu de conservation: AD Oise H474; Saint-Barthélemy de Noyon, dossier Dompierre-en-Santerre et Cappy

Verso: Mentions dorsales de la fin du XIIIe siècle: ########## moisissure!

1 Jou , Guerars d ' Asseviler manans à Dompierre , et jou , Aalis , feme au devant dit Guerart , faisons à§savoir à tous chaus qui ches presentes letres verront et orront 2 que nous avons \2 vendu à mon segneur Perron de Tilli chanoine de Saint Legier de Perone set muis de fourment de rente chascun an , à le mesure de Perone ,/· 3 chascun sestiere à deus \3 deniers pre#s du melleur , à paier dedens le feste saint Remi ou chief de octembre , 4 au dit mon segneur Perron ou à sen comant , à Perone ou à Bray ,/· le quel que li dis me sires \4 Pierres amera mix [1] , tant comme il ara le vie ou cors , 5 à prendre sur tout le fief que nous tenons de l ' abbé [2] et du couvent de Saint Bertremil de Noion ,/· 6 en tel maniere que , se \5 nous defaliens d ' aucun paiement du fourment devant dit , en tout ou en partie , 7 nous rendieremes au dit mon segneur Perron · ou à sen comant · douse deniers parisis · pour chascun jour \6 que nous en defauriens ,/· 8 et tous les cous et tous les damages que chis me sires Pierres aroit par no defaute ;/· 9 et pour chou que li abbes et li couvens [3] de Saint Bertemil devant dit en ont \7 ballie leur letre de warandise au devant dit mon segneur Perron , 10 nous nous soumes dessaisi de tous les fiés entierement que nous teniemes de l ' abbé et du couvent devant\8dis [4] ,/· 11 et raporté en [5] le main l ' abbé et le couvent devant dis , par devant les homes del eglise de Saint Bertemil devant dit ,/· 12 et tout le chensel que nous teniemes del eglise devant nou\9mee [6] pour aemplir le paiement du fourment devant dit · et des ./· xii ./· deniers · et des cous et des damages , 13 en le fourme et en le maniere qu ' il est par devant devisé ./· 14 N ' en est mie à oublier \10 que , se li abbes [7] et li couvens devant dit avoient cous ou damages par defaute de nos paiemens ,/· 15 nous leur renderiens · tous cous et tous damages qu ' il aroient par no defaute , \11 16 et en seroit leur procureres creus par sen sairement , sans autre chose faire encontre ;/· 17 et volons et greons et à chou nous soumes acordé que li abbes et li couvens devant dit tiegnent \12 en leur main tous les fiés et le chensel devant dis [8] , 18 de si adont qu ' il raveroient eu tous leur cous et leur damage , se aucun en i avoient ;/· 19 et tout che qui deseure est devisé avons nous \13 couvent à tenir bien et loiaument , par le foi de nos cors , sans aler encontre ;/· 20 et jou , Pierres , fix as devant [9] [10] dis Guerart et Aalis , recounois et ai recounut , devant les homes del egli\14se [11] devant dite ,/· 21 que toutes les choses devant dites · sont faites par men gré et par me volenté , et m ' i sui asentis ;/· 22 et pour chou que toutes ches choses devant dites soient fermes et esta\15ules [12] , nous Guerars ,/· Aalis et Pierres devant dit · avons ches presentes letres seeles# de nos seaus ;/· 23 et che fu fait en l ' an del incarnation nostre Segneur · mil et deus \16 chens et quatre vins et un ,/· ou mois de novembre ./·
Notes de transcription
[1] La dernière lettre du mot est écrit sur un grattage .
[2] On lit albé.
[3] Abréviation omise par CB .
[4] Mots reliés par un trait - d ' union en fin de ligne .
[5] Mot écrit sur un grattage .
[6] Syllabes reliées par un trait d ' union en fin de ligne .
[7] On lit albes.
[8] Tout le passage depuis "(et) li couvens" est écrit sur un grattage .
[9] CB donne dev(an)t, ce qui est une bévue .
[10] "fix as deva(n)t" est écrit sur un grattage .
[11] Syllabes reliées par un trait d ' union en fin de ligne .
[12] Syllabes reliées par un trait d ' union en fin de ligne .