|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chOise) Responsable du corpus : - Édition de la charte : -
ChOise164
1281, novembre
Type de document: charte: dessaisissement#
Objet: Dessaisissement par Gérard d'Assevillers demeurant à Dompierre et Aalis, sa femme, - d'accord avec leur fils, Pierre - 'en la main' de l'abbé et du couvent de Saint-Barthélemy de Noyon, des fiefs et de la censive qu'ils tenaient de ladite abbaye, en garantie d'une rente viagère de sept muids de froment, par eux vendue à Pierre de Tilly chanoine de Saint-Léger de Péronne.
Auteur: auteurs successifs: Gérard d'Assevillers demeurant à Dompierre et Aalis, sa femme (auteurs conjoints); Pierre, fils de Gérard et Aalis
Disposant: auteurs###??
Sceau: autrefois scellé de trois sceaux pendant chacun sur double queue de parchemin, les attaches ayant disparu
Bénéficiaire: abbaye de Saint-Barthélemy de Noyon
Autres Acteurs: Pierre de Tilly chanoine de Saint-Léger de Péronne
Rédacteur: ##
Scribe: ######
Support: Parchemin (ca. 302x153, repli: 20) réglé et margé à gauche et à droite, à la mine brune
Lieu de conservation: AD Oise H474; Saint-Barthélemy de Noyon, dossier Dompierre-en-Santerre et Cappy
Verso: Mentions dorsales de la fin du XIIIe siècle: ########## moisissure!
1 Jou
,
Guerars
d
'
Asseviler
manans
à
Dompierre
,
et
jou
,
Aalis
,
feme
au
devant
dit
Guerart
,
faisons
à§savoir
à
tous
chaus
qui
ches
presentes
letres
verront
et
orront
2 que
nous
avons
\2
vendu
à
mon
segneur
Perron
de
Tilli
chanoine
de
Saint
Legier
de
Perone
set
muis
de
fourment
de
rente
chascun
an
,
à
le
mesure
de
Perone
,/·
3 chascun
sestiere
à
deus
\3
deniers
pre#s
du
melleur
,
à
paier
dedens
le
feste
saint
Remi
ou
chief
de
octembre
,
4 au
dit
mon
segneur
Perron
ou
à
sen
comant
,
à
Perone
ou
à
Bray
,/·
le
quel
que
li
dis
me
sires
\4
Pierres
amera
mix
[1]
,
tant
comme
il
ara
le
vie
ou
cors
,
5 à
prendre
sur
tout
le
fief
que
nous
tenons
de
l
'
abbé
[2]
et
du
couvent
de
Saint
Bertremil
de
Noion
,/·
6 en
tel
maniere
que
,
se
\5
nous
defaliens
d
'
aucun
paiement
du
fourment
devant
dit
,
en
tout
ou
en
partie
,
7 nous
rendieremes
au
dit
mon
segneur
Perron
·
ou
à
sen
comant
·
douse
deniers
parisis
·
pour
chascun
jour
\6
que
nous
en
defauriens
,/·
8 et
tous
les
cous
et
tous
les
damages
que
chis
me
sires
Pierres
aroit
par
no
defaute
;/·
9 et
pour
chou
que
li
abbes
et
li
couvens
[3]
de
Saint
Bertemil
devant
dit
en
ont
\7
ballie
leur
letre
de
warandise
au
devant
dit
mon
segneur
Perron
,
10 nous
nous
soumes
dessaisi
de
tous
les
fiés
entierement
que
nous
teniemes
de
l
'
abbé
et
du
couvent
devant\8dis
[4]
,/·
11 et
raporté
en
[5]
le
main
l
'
abbé
et
le
couvent
devant
dis
,
par
devant
les
homes
del
eglise
de
Saint
Bertemil
devant
dit
,/·
12 et
tout
le
chensel
que
nous
teniemes
del
eglise
devant
nou\9mee
[6]
pour
aemplir
le
paiement
du
fourment
devant
dit
·
et
des
./·
xii
./·
deniers
·
et
des
cous
et
des
damages
,
13 en
le
fourme
et
en
le
maniere
qu
'
il
est
par
devant
devisé
./·
14 N
'
en
est
mie
à
oublier
\10
que
,
se
li
abbes
[7]
et
li
couvens
devant
dit
avoient
cous
ou
damages
par
defaute
de
nos
paiemens
,/·
15 nous
leur
renderiens
·
tous
cous
et
tous
damages
qu
'
il
aroient
par
no
defaute
,
\11
16 et
en
seroit
leur
procureres
creus
par
sen
sairement
,
sans
autre
chose
faire
encontre
;/·
17 et
volons
et
greons
et
à
chou
nous
soumes
acordé
que
li
abbes
et
li
couvens
devant
dit
tiegnent
\12
en
leur
main
tous
les
fiés
et
le
chensel
devant
dis
[8]
,
18 de
si
adont
qu
'
il
raveroient
eu
tous
leur
cous
et
leur
damage
,
se
aucun
en
i
avoient
;/·
19 et
tout
che
qui
deseure
est
devisé
avons
nous
\13
couvent
à
tenir
bien
et
loiaument
,
par
le
foi
de
nos
cors
,
sans
aler
encontre
;/·
20 et
jou
,
Pierres
,
fix
as
devant
[9]
[10]
dis
Guerart
et
Aalis
,
recounois
et
ai
recounut
,
devant
les
homes
del
egli\14se
[11]
devant
dite
,/·
21 que
toutes
les
choses
devant
dites
·
sont
faites
par
men
gré
et
par
me
volenté
,
et
m
'
i
sui
asentis
;/·
22 et
pour
chou
que
toutes
ches
choses
devant
dites
soient
fermes
et
esta\15ules
[12]
,
nous
Guerars
,/·
Aalis
et
Pierres
devant
dit
·
avons
ches
presentes
letres
seeles#
de
nos
seaus
;/·
23 et
che
fu
fait
en
l
'
an
del
incarnation
nostre
Segneur
·
mil
et
deus
\16
chens
et
quatre
vins
et
un
,/·
ou
mois
de
novembre
./·
Notes de transcription
[1] La dernière lettre du mot est écrit sur un grattage .
[2] On lit albé.
[3] Abréviation omise par CB .
[4] Mots reliés par un trait - d ' union en fin de ligne .
[5] Mot écrit sur un grattage .
[6] Syllabes reliées par un trait d ' union en fin de ligne .
[7] On lit albes.
[8] Tout le passage depuis "(et) li couvens" est écrit sur un grattage .
[9] CB donne dev(an)t, ce qui est une bévue .
[10] "fix as deva(n)t" est écrit sur un grattage .
[11] Syllabes reliées par un trait d ' union en fin de ligne .
[12] Syllabes reliées par un trait d ' union en fin de ligne .
|
|