|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chOise) Responsable du corpus : - Édition de la charte : -
ChOise153
1280, novembre
Type de document: charte: renonciation
Objet: Renaud chevalier seigneur de Crèvecoeu#r reconnaît que les terres appartenant à l'Hôtel-Dieu dans la campagne de Tillé, et qui furent jadis à Jean de Merleville, ne relèvent pas de son fief, comme il le prétendait, en renonc#ant à un cens de six sous et demi parisis# ainsi qu'à toute rente et à tout droit de seigneurie.
Auteur: Renaud chevalier seigneur de Crèvecoeu#r
Disposant: auteur#
Sceau: scellé sur double queue de parchemin; sceau rond, de cire brune, mutilé; dans le champ un écu fascé de six pièces, à douze fleurs de lys en orle; contre-sceau à l'écu fascé
Bénéficiaire: Hôtel-Dieu de Beauvais#
Rédacteur: ##
Scribe: ######
Support: Parchemin (ca. 185x205, repli: 20)
Lieu de conservation: AD Oise, Arch. hospit., Hôtel-Dieu, B477; Tillé
Verso: Mention dorsale: "####"
1 Je
,
Renaus
sires
de
Crieve_cuer
chevaliers
,
fais
savoir
à
tous
chiaus
qui
ches
presentes
\2
lettres
verront
et
orront
2 que
,
comme
contens
fust
meus
entre
moy
,
d
'
une
part
,
\3
et
le
maistre
et
les
freres
de
le
Maison
Dieu
de
Beauvés
,
d
'
autre
part
,/·
3 seur
che
que
\4
je
disoie
que
il
tenoient
les
terres
qui
furent
·
Jehan
de
Merlevile
,
qui
sunt
[1]
asises
[2]
en
le
\5
campaigne
de
Tilleel
,/·
4 sus
les
queles
je
disoie
que
je
avoie
sis
[3]
saus
et
demi
de
paresis
\6
de
cens
,/·
et
que
je
disoie
que
eles
mouvoient
de
men
fief
,/·
5 et
li
maistres
et
li
frere
[4]
devant
\7
dis
niaissent
toutes
ches
choses
devant
dites
estre
vraies
;/·
6 et
deissent
que
ches
\8
terres
[5]
ne
mevussent
mie
de
men
fief
·
et
que
je
n
'
i
-
avoie
point
de
cens
,/·
7 et
que
il
les
\9
avoient
tenues
en
morte
main
si
lonc
tans
que
je
n
'
i
-
avoie
nul
droit
ne
ne
poie
\10
avoir
./·
8 Aprés
mout
de
ches
choses
,
li
maistres
et
li
frere
devant
dit
,
par
consel
de
\11
bone
gent
,
vaurrent##
[6]
et
otroierent
que
je
de
ches
choses
emqueisse#
et
seuusse
le
\12
verité
,/·
9 et
pramisent
[7]
en
bone
foy
que
che
que
je
en
diroie
et
feroie
·
tenroient
ferme\13ment
[8]
;/·
10 et
je
,
oy#es
ches
choses
devant
dites
et
le
verité
et
l
'
enqueste
des
#anchiennes
\14
gens
du
pai#s
qui
en
doivent
savoir
,
11 trouvai
par
enqueste
que
ches
terres
ne
mouvoient
\15
mie
de
men
fief
et
que
je
n
'
i
-
avoie
ne
cens
ne
rente
seur
les
terres
devant
dites
./·
12 Par
\16
quoi
je
di
et
prononche
que
ches
terres
devant
dites
ne
meuvent
mie
de
men
fief
·
et
\17
que
je
n
'
ai
seur
ches
terres
ne
cens
ne
rente
ne
seignourie
nule
;/·
13 et
s
'
aucune
chose
\18
y
avoie
de
droit
,
je
leur
cuit
[9]
à
tous
jours
·
et
pramet
par
le
foy
de
mon
[10]
cors
que
encontre
\19
ches
choses
n
'
iray
;/·
14 et
à
che
tenir
fermement
[11]
à
[12]
tous
jours
me
oblige
je
et
mes
\20
oirs
;/·
15 et
pour
che
que
che
soit
ferme
chose
[13]
et
estable
,
j
'
ay
seelees
·
ches
presentes
lettres
\21
de
men
seel
./·
16 Che
fu
fait
en
l
'
an
de
l
'
incarnation
nostre
Seigneur
mil
·
et
deus
cens
\22
et
quatre
vins
,
ou
mois
de
novembre
.
[14]
Notes de transcription
[1] LB : sont.
[2] LB : assises.
[3] LB : six.
[4] LB : freres.
[5] Les mots sont reliés par un trait d ' union en fin de ligne .
[6] LB : vanrrent.
[7] LB : promisent.
[8] Les syllabes sont reliées par un trait d ' union en fin de ligne .
[9] LB : cuite.
[10] LB : men.
[11] LB : fermenent.
[12] LB : età.
[13] Le mot a été omis par LB .
[14] Neuf tirets longs remplissent la ligne .
|
|