Accueil>Les corpus textuels>Charte ChOise151

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chOise)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

ChOise151

1280 (n.st.), mars

Type de document: lettres: amortissement

Objet: Amortissement par Robert le Bougre, écuyer, de la part de la dîme de Saint-Pierre, à Russy (1/5 grevé de diverses rentes), tenue de lui en fief et vendue pour cinquante livres parisis, à Saint-Thomas de Crépy, par Isabelle, veuve de Thomas de Russy, et Renaud, son fils aîné[a].

Auteur: Robert le Bougre écuyer (cf. CB120)

Sceau: autrefois scellé d'un sceau pendant sur double queue de parchemin arrachée

Bénéficiaire: chapitre de Saint-Thomas de Crépy

Rédacteur: ##

Scribe: ######

Support: Parchemin. Traces de réglure à la mine de plomb

Lieu de conservation: AD Oise G7308; Saint-Thomas de Crépy, dossier Russy

1 A touz ceaus qui cestes presentes lestres verront et orront , 2 je Roberz diz Bougres , escuiers , saluz en Nostre Seingneur . \2 3 Sachent tuit que damaiselle Ysabel , 4 qui fu fame jadis Thoumas de Roissi , escuier , et Renauz , ses ainés fius , 5 tiennent de moi en \3 fié et en houmage la quinte partie de la dime de Roissi , 6 que l’en apele la dime Saint Pierre , la quele partie vaut chascun en , si comme \4 on dit , 7 sis muis de grain ou plus a la mesure de Crespi , seur la quele quinte partie : la bayie dou Parc prene [1] chascun en vint \5 et une mine , les deus parz blé , la tierce avainne ; 8 li prieurs de Saint Vougis de la Fer , trais mines de blé ; et une chapelerie \6 asise en l’eglise de Saint Thoumas de Crespi , deus muis de blé . 9 La devant dite damaiselle et Renauz , ses fius devant dis , en ma \7 presense pour ce establiz , 10 recounurent que il avoient vendu a touz jours et a heritage au doien et au chapitre de Saint Tho\8mas de Crespi le remennant que il avoient en la devant dite quinte partie , sait peu sait auques , 11 pour cinquante livres de parisis , des \9 quiex il recounurent devant moi que leur gréz en estét faiz en deniers contanz ; 12 et en ceste vente il counurent que il avoient vendu \10 et quité a la devant dite eglise de Saint Thoumas toute la droiture et la senngnourie , proprieté , possession et quanque il y avoient ne ne pou\11oient avoir en nulle maniere ne par nulle cause , sans nulle chose retenir . 13 Et je Roberz diz Bougres devant diz vulelg [2] et otroi , tant \12 comme en moi est , la devant dite vente feste a la devant dite eglise de Saint Thoumas et que li devant diz daiens [3] et li chapitres tienng\13nent , aient , pousuiunt [4] la devant dite quinte partie de la dime devant dite des ore en avant en morte main , sans nulle coaction \14 de vendre ne de mestre hors de leurs mains , et sanz fere service ne grace ne bonté ne redevance nulle , ne a moi ne a mes oirs , mes \15 franchement la tiengnent par le titre de la vente devant dite . Et renuncerent par devant moi la devant dite damoiselle et Re\16nauz ses fius a toutes eceptions et cavillations de fet et de droit , et a toutes deceptions par quoi il pourroient venir contre \17 la devant dite vente , 14 et premmistrent par l’obligation de touz leur biens presens et futurs que , quant Perrins et Henrios , freres \18 Renaut , et fius damoiselle Ysabel devant dite , verront a droit aache , 15 que il leur feront la devant dite vente otroier et cre\19anter , et se il ne fesaient , la devant dite damoisella [5] 16 et Renauz seroient tenuz au dayen et au chapitre en dis livre de pain \20ne , pour la quele il obligerent au dayen et au chapitre devant diz touz leur biens muebles et non muebles , aquis et a aquere . \21 17 Et pource que ce soit ferm et estable , je Roberz , de qui la devant dite [6] mouvoit , ai baiglié [7] au doien et au chapitre de Saint Thou\22mas devant diz ces presentes lestres seelés de mon prope seel . 18 Ce fu fait en l’en de l’incarnation Nostre Seingneur mil deus cens \23 soisante dis et nuef , ou mais de marz .
Notes de fiche
[a] Cf. CB 1964, 180, note 1.

Notes de transcription
[1] On lit prenet, le "t" final gratté .
[2] Sic. - Ce document , par sa graphie , atteste la fantaisie du scribe .
[3] Sic. - Ce document , par sa graphie , atteste la fantaisie du scribe .
[4] Sic. - Ce document , par sa graphie , atteste la fantaisie du scribe .
[5] Sic. - Ce document , par sa graphie , atteste la fantaisie du scribe .
[6] Sic. - Ce document , par sa graphie , atteste la fantaisie du scribe .
[7] Il semble que le scribe ait hésité entre "balglié" et "baiglié" .