Accueil>Les corpus textuels>Charte ChOise122

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chOise)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

ChOise122

1274, octobre

Type de document: charte: donation

Objet: Donation par Jean de Cléry[-en-Vexin], chevalier, et Marguerite, sa femme, de dix livres parisis de cens à Beauvais, pour doter leur fille Jeanne, reçue novice à Gomerfontaine, et pour fonder en ladite abbaye une chapellenie, pour les ornements de laquelle ils donnent en outre soixante livres parisis en deniers comptants.

Auteur: auteurs conjoints: Jean de Cléry et sa femme, Marguerite

Sceau: autrefois scellé de deux sceaux pendant chacun sur double queue de parchemin

Bénéficiaire: abbaye de Gomerfontaine

Rédacteur: ##

Scribe: ######

Support: Parchemin margé à gauche, à la pointe sèche

Lieu de conservation: AD Oise H8149; Gomerfontaine, dossier Gomerfontaine

1 A touz ceus qui ces lettres verront et orront , je Jahan [1] de Cleri , chevalier [2] , et Marguerite , sa fame , saluz en Nostre Seigneur . \2 2 Sachent tuit que nous , pour le saluz de noz ames et pour le saluz de noz peres et de noz meres et de noz hers , donons \3 et aumonons pardurablement et a touz jorz dis lb . de parisis de pur cens et le sourplus des dis lb . de parisis desus nomméz , les quiex \4 nous avons en la cité de Biauéz , a l’eglise de Gomerfontaine , de l’arceveschié de Roan , en laquele eglyse habitent et sunt nonnayns \5 de l’ordre de Cystiaus , 3 pour une chapelerie fere , establir et funder en ladite eglise pour le saluz de noz ames , et voulons \6 que damoisele Jahanne , nostre fille , laquele demeure en ladite eglise et demorera en l’abit de nonnains , ait et perceive les devant \7 nomméz dis lb . et le sourplus par tout le cors de sa vie , et li soient des orendroit livréz et amenistréz , pour les deffautes \8 quele i pourroit avoir , par la main de noz amis , 4 c’est asavoir par l’abbé du Val Nostre Dame , ou par Robert de Cleri , nostre chier frere , ou \9 par Michiel de la Marche , chevaliers , ou par Bertaut de Noytel , esquier , ou par l’un d’aus trois , se il n’i puent estre ensemble en tans et en lieus , \10 selonc ce que il verront que mestier sera a la damoisele . 5 Ensurquetout nous voulons que se ladite damoisele Jahane isoit hors de ladite eglise \11 dedens le tans quele deust estre professe , se einssint estoit , que aprés se issue que les dis lb . de parisis ou le plus demorent pardurablement \12 a ladite eglise en aumone pour le saluz de nous et de noz peres et de noz meres , en tele maniere que l’abeesse et le covent dudit \13 lieu soient tenues a funder ladite chapelerie , et pour ce que nous voulons queles soient plus tenues a nous , nous leur donnons de \14 nostre bone volenté de noz propres deniers sexante lb . de parisis pour acheter aornemenz et en acroissement de ladite chapelerie en tele \15 maniere que chacun jour par tout le cours de cest siecle ladite abbeesse et le covent ensemble feront chanter une messe du Saint \16 Esperit pour nous ci pardesus nomméz , et aprés le cours de noz vies cele messe sera convertie en une messe des feux Dieu , pour \17 le saluz de noz ames . 6 Et en tesmoing de ceste chose , nous avons seelees ces presentes lettres de noz propres seeus . Ce fu fet \18 en l’an de l’incarnation Nostre Seigneur .M. CC sexante quatorze , u mois d’octouvre .
Notes de transcription
[1] Sic!
[2] Sic!